|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: [Lord]
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Schwedisch
English - Bulgarian
English - French
English - Polish
English - Slovak
English - all languages
Eintragen in ...

Wörterbuch Englisch Deutsch: [Lord]

Übersetzung 1 - 54 von 54


Englisch

» Nur in dieser Sprache suchen


Deutsch

» Nur in dieser Sprache suchen

Whatsit [coll.] [Lord, Lady, Mr., Mrs. Whatsit]
57
Soundso [ugs.] [Lord, Lady, Herr, Frau Soundso]
Substantive
fealty [allegiance of a vassal to his lord]
372
Treue {f} [Lehnstreue]
hist. fee [in feudal Europe - the land granted by a lord to his vassal]
8
Lehen {n}
hist. [territory of the fiefdom of a lord, in which he exercised his full feudal rights]
5
Herrschaft {f} [Territorium]
hist. jobs [corresponds roughly to: Lord Steward of the Household, Lord Great Chamberlain]Hofmarschall {m} [oberster Verwaltungsbeamter eines Fürstenhofs]
hist. [territory of the fiefdom of a lord, in which he exercised his full feudal rights]Herrlichkeit {f} [Territorium]
hist. föispán [főispán] [high sheriff, lord-lieutenant of a county, supremus comes] [Hungary]Obergespan {m} [Ungarn]
hist. seigneur [esp. lord of a manor]Grundherr {m}
2 Wörter: Andere
Good gracious! [idiom] [Good Lord!]Grundgütiger! [geh.] [Ausruf des erschreckten Erstaunens]
2 Wörter: Substantive
hist. relig. spec. emergency bishop [Protestant territorial lord exercising episcopal powers after the Reformation]Notbischof {m}
Marcher lord [Br.] [a lord who had royal prerogative in, and jurisdiction over, lands in the (Welsh and Scottish) Marches]Herr {m} der Marken oder in den Marken
hist. tithe lord [also: tithe-lord]Zehntherr {m}
3 Wörter: Substantive
bibl. relig. angel of God [also: angel of the Lord]Engel {m} Gottes [auch: Bote Gottes]
bibl. James the Just [also: James the Righteous, James of Jerusalem, James Adelphotheos, James, the Brother of the Lord]Jakobus {m} der Gerechte [auch: Herrenbruder Jakobus]
relig. messenger of God [the Lord]Gesandter {m} des Herrn
bibl. the Lord Almighty [for "Lord of hosts" in KJV] [Malachi 1:6; TNIV]der Herr {m} der Heerscharen [für "Herr Zebaoth" bei Luther] [Maleachi 1,6; Elberfelder, Schlachter]
4 Wörter: Andere
quote Night changes many thoughts. [The Lord of the Rings]Die Nacht verändert viele Gedanken.
film quote You shall not pass! [The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring]Du kannst nicht vorbei! [Der Herr der Ringe: Die Gefährten]
4 Wörter: Substantive
lord of a castle [lord of a fortified castle, esp. of the medieval period]Burgherr {m} [Herr einer Burg]
lord of a castle [lord of a palace]Schlossherr {m} [Herr eines Schlosses]
lord of the castle [lord of the fortified castle, esp. of the medieval period]Burgherr {m} [Herr der Burg]
lord of the castle [lord of the palace]Schlossherr {m} [Herr des Schlosses]
relig. Prayer of St. Francis [also: Saint Francis Prayer] [Lord, make me an instrument of Your peace, ...]Franziskus-Gebet {n} [Herr, mach mich zum / zu einem Werkzeug deines Friedens, ...]
5+ Wörter: Andere
quote A wizard is never late... nor is he early. He arrives precisely when he means to. [The Lord of the Rings]Ein Zauberer kommt nie zu spät... Ebensowenig zu früh. Er trifft genau dann ein, wenn er es für richtig hält.
bibl. quote And, lo, the angel of the Lord came upon them, and the glory of the Lord shone round about them; and they were sore afraid. [Lk 2:9; KJV]Und siehe, des Herrn Engel trat zu ihnen, und die Klarheit des Herrn leuchtete um sie; und sie fürchteten sich sehr. [Lk 2,9; Luther 1912]
quote Certainty of death ... Small chance of success ... What are we waiting for? [The Lord of the Rings]Den Tod als Gewissheit ... geringe Aussicht auf Erfolg ... worauf warten wir noch?
quote Courage is the best defence that you have now. [The Lord of the Rings]Mut ist die beste Verteidigung, die ihr jetzt habt.
quote Do not take me for some conjurer of cheap tricks! [The Lord of the Rings]Halte mich nicht für jemanden, der mit faulem Zauber arbeitet!
lit. quote I don't want to be in a battle but waiting on the edge of what I can't escape is even worse. [The Lord of the Rings]Ich will in keine Schlacht ziehen. Aber auf eine zu warten, der man nicht entgehen kann, ist noch schlimmer.
quote I will not say do not weep, for not all tears are an evil. [The Lord of the Rings]Ich will nicht sagen, weinet nicht. Denn nicht alle Tränen sind von Übel.
quote I would have gone with you to the end, into the very fires of Mordor. [The Lord of the Rings]Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen, Frodo, bis in die Feuer Mordors hinein!
quote I'm wasted on cross-country. We dwarves are natural sprinters! Very dangerous over short distances! [The Lord of the Rings]Querfeldein bin ich nicht zu gebrauchen. Wir Zwerge sind eher geborene Sprinter. Mordsgefährlich über kurze Entfernungen!
quote If by my life or death I can protect you, I will. [The Lord of the Rings]Sollte ich dich durch mein Leben oder meinen Tod schützen können, werde ich es tun!
quote It is an army bred for a single purpose, to destroy the world of men. [The Lord of the Rings]Eine Armee, gezüchtet zu einem einzigen Zweck: Die Welt der Menschen zu vernichten.
quote Keep breathing. That's the key! [The Lord of the Rings]Weiter atmen. Das ist der Trick!
bibl. Naked I came from my mother's womb, and naked I will depart. The LORD gave and the LORD has taken away; may the name of the LORD be praised. [Job 1:21; NIV]Ich bin nackt von meiner Mutter Leibe gekommen, nackt werde ich wieder dahinfahren. Der HERR hat's gegeben, der HERR hat's genommen; der Name des HERRN sei gelobt. [Hiob 1,21; Luther]
quote Not idly do the leaves of Lorien fall. [The Lord of the Rings]Nicht zwecklos fallen Loriens Blätter.
quote So do all who live to see such times but that is not for them to decide. All we have to decide is what to do with the time that is given to us. [The Lord of the Rings]Das tun alle, die solche Zeiten erleben, aber es liegt nicht in ihrer Macht, das zu entscheiden. Wir müssen nur entscheiden, was wir mit der Zeit anfangen wollen, die uns gegeben ist.
The Lord giveth, and the Lord taketh away. [The Lord gave, and the Lord has taken away.] [winged word]Der Herr hat's gegeben, der Herr hat's genommen. [geflügeltes Wort]
lit. quote theatre We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars. [Oscar Wilde: Lady Windermere's Fan (Lord Darlington, Act III)]Wir liegen alle in der Gosse, aber einige von uns betrachten die Sterne.
quote You find more cheer in a graveyard! [The Lord of the Rings]Auf jedem Friedhof ist die Stimmung fröhlicher!
5+ Wörter: Substantive
pol. First Lord of the Treasury [Br.] [Lord High Treasurer] [Prime Minister]Premierminister {m}
bibl. the Lord who rules over all [for "Lord of hosts" in KJV] [Malachi 1:6; NIRV]der Herr {m} der Heere [für "Herr Zebaoth" bei Luther] [Maleachi 1,6; Einheitsübersetzung]
Fiktion (Literatur und Film)
film lit. F A Night to Remember [book: Walter Lord, film: Roy Ward Baker]Die letzte Nacht der Titanic
film F Chicken Run [Peter Lord, Nick Park]Chicken RunHennen Rennen
film lit. F Cloudy with a Chance of Meatballs [book: Judi and Ron Barrett, film: Phil Lord, Christopher Miller]Wolkig mit Aussicht auf Fleischbällchen
mus. F Lord God, Ruler of All Things [also: Lord God, Ruler of the things]Herr Gott, Beherrscher aller Dinge [J. S. Bach, BWV 120a]
lit. F The Fellowship of the Ring [first part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]Die Gefährten
film F The LEGO Movie [Phil Lord, Christopher Miller]The LEGO Movie
film F The Pirates! In an Adventure with Scientists! [Peter Lord]Die Piraten!Ein Haufen merkwürdiger Typen
lit. F The Return of the King [third part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]Die Rückkehr des Königs
lit. F The Two Towers [second part of The Lord of the Rings, J. R. R. Tolkien]Die zwei Türme
mus. F Thou shalt love the Lord thy God [also: You shall love God, your Lord]Du sollst Gott, deinen Herren, lieben [J. S. Bach, BWV 77]
Taxa/Spezies (Tiere, Pflanzen, Pilze)
orn. T
» Weitere 260 Übersetzungen für Lord außerhalb von Kommentaren
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://www.dict.cc/?s=%5BLord%5D
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.024 Sek.

 
Forum

» Im Forum nach [Lord] suchen
» Im Forum nach [Lord] fragen

Recent Searches
Similar Terms
loracarbef
loral
LORAN
lorandite
loranskite-(Y)
loratadine
lorazepam
Lorber
Lorber Society
(Lord)
• Lord
Lord Advocate
Lord-a-mercy
lord and master
Lord Arthur Savile's Crime
Lord Barton's Honour
lord bird
Lord Byron's Love Letter
Lord Carew's Bride
Lord Chamberlain
Lord Chamberlain's Department

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung