| Englisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
| hist. [clause in the Treaty of Saint-Germain-en-Laye prohibiting the unification of Austria and Germany] | Anschlussverbot {n} | |
| EU chimney [acc. to BS EN 15287: Design, installation and commissioning of chimneys] | Abgasanlage {f} [nach DIN EN 15287: Planung, Montage und Abnahme von Abgasanlagen] | |
| jobs ling. QM reviewer [EN 15038] | fachlicher Prüfer {m} [EN 15038; Übersetzungsdienstleistungen] | |
2 Wörter: Substantive |
| tech. downhand position <PA / 1G / 1F> [welding position acc. to EN ISO 6947 and ASME code] | Wannenposition {f} <PA / 1G / 1F> [Schweißposition nach DIN EN ISO 6947 und ASME-Code] | |
| dent. tools extraction forceps {pl} [one pair] [DIN EN ISO] | Extraktionszange {f} [DIN EN ISO] | |
| falling hazard [EN 292, obsolete] | Absturzgefährdung {f} [EN 292, veraltet] | |
| tech. flat position <PA / 1G / 1F> [welding position acc. to EN ISO 6947 and ASME code] | Wannenposition {f} <PA / 1G / 1F> [Schweißposition nach DIN EN ISO 6947 und ASME-Code] | |
| tech. hexalobular internal <6lobe> [EN ISO 10664] | Innensechsrund {n} <Innen-6-Rund> [DIN EN ISO 10664] | |
| EU tech. hoisting class <HC> [EN 13001; cranes] | Hubklasse {f} <HC> [EN 13001; Kranbau] | |
| QM inspection certificate [e.g. EN 10204] | Abnahmeprüfzeugnis {n} [z. B. DIN EN 10204] | |
| constr. loft ladders [EN 14975] | Bodentreppen {pl} [EN 14975] [ausziehbare od. ausklappbare Leitern zu Dachböden und Speichern] | |
| tech. overhead position <PE/4G> [welding position acc. to EN ISO 6947 and ASME code] | Überkopfposition {f} <PE/4G> [Schweißposition nach DIN EN ISO 6947 und ASME-Code] | |
| package deal [en bloc deal] | Kauf {m} in Bausch und Bogen [Redewendung] | |
| protruding part [EN 292, obsolete] | herausragendes Teil {n} [EN 292, veraltet] | |
| QM quality loop [recurring main activities having an impact on quality; DIN EN ISO] | Qualitätskreis {m} [sich wiederholende qualitätswirksame Tätigkeiten] | |
| EU tech. runway beam [EN 13001; cranes] | Laufbahnträger {m} [EN 13001; Kranbau] | |
| safety device [EN 292, obsolete] | nicht trennende Schutzeinrichtung {f} [EN 292, veraltet] | |
| sensitive barrier [EN 292, obsolete] | Schaltbarriere {f} [EN 292, veraltet] | |
| slip hazard [EN 292, obsolete] | Gefährdung {f} durch Ausrutschen [EN 292, veraltet] | |
| slipping hazard [EN ISO 12100] | Gefährdung {f} durch Ausrutschen [ISO 12100] | |
| tech. speed transmitter [DIN EN 15380-2] | Geschwindigkeitsgeber {m} | |
| theatre theatrical production [staging, mise-en-scène] | Theaterinszenierung {f} | |
| trip device [EN 292, obsolete] | Schutzeinrichtung {f} mit Annäherungsreaktion [EN 292, veraltet] | |
| tunnel guard [EN 292, obsolete] | tunnelförmige trennende Schutzeinrichtung {f} [EN 292, veraltet] | |
| vibration hazard [EN 292, obsolete] | Gefährdung {f} durch Vibration {f} [EN 292, veraltet] | |
| warning signs [graphical symbols according to DIN EN ISO 7010] | Warnschilder {pl} [grafische Symbole nach DIN EN ISO 7010] | |
3 Wörter: Andere |
| in one piece {adv} [en bloc] | am Stück | |
3 Wörter: Substantive |
| engin. material compound layer thickness <CLT> [DIN EN ISO 15787] | Verbindungsschichtdicke {f} <VS> [Abk. veraltet, neu: CLT] | |
| med. en bloc esophagectomy [also: en-bloc esophagectomy] [Am.] | En-bloc-Ösophagektomie {f} | |
| fail-safe condition [EN 292, obsolete] | sicheres Fehlverhalten {n} [EN 292, veraltet] | |
| fire equipment signs [graphical symbols according to DIN EN ISO 7010] | Brandschutzzeichen {pl} [grafische Symbole nach DIN EN ISO 7010] | |
| tech. first article inspection [EN 9102] | Erstmusterprüfung {f} [EN 9102] | |
| ind. flaming droplets / particles [fire classification acc. to EN 13501-1] | brennendes Abtropfen / Abfallen {n} [Klassifizierung des Brandverhaltens nach DIN EN 13501-1] | |
| tech. horizontal-vertical position <PB/2F, PC/2G> [welding position acc. to EN ISO 6947 and ASME code] | Querposition {f} <PB/2F, PC/2G> [Schweißposition nach DIN EN ISO 6947 und ASME-Code] | |
| inherently safe component [EN 292, obsolete] | eigensicheres Bauteil {n} [EN 292, veraltet] | |
| EU textil. inside leg length [EN 13402] [distance between the crotch and the soles of the feet] | innere Beinlänge {f} [EN 13402] | |
| mandatory action signs [graphical symbols according to DIN EN ISO 7010] | Gebotsschilder {pl} [grafische Symbole nach DIN EN ISO 7010] | |
| electr. rated diversity factor <RDF> [acc. to IEC/EN 60439-1] | Bemessungsbelastungsfaktor {m} [nach IEC/EN 60439-1] | |
| safe condition signs [graphical symbols according to DIN EN ISO 7010] | Rettungszeichen {pl} [grafische Symbole nach DIN EN ISO 7010] | |
| EU tech. safety fence system [EN ISO] | Schutzzaunsystem {n} [DIN EN ISO] | |
| engin. EU QM safety of machinery [EN ISO] | Maschinensicherheit {f} [DIN EN ISO] | |
| comp. tech. safety-critical function [EN 292, obsolete] | sicherheitsbedingte Funktion {f} [EN 292, veraltet] | |
| tech. vertical-down position <PG/3G, PG/3F> [welding position acc. to EN ISO 6947 and ASME code] | Fallposition {f} <PG/3G, PG/3F> [Schweißposition nach DIN EN ISO 6947 und ASME-Code] | |
| tech. vertical-up position <PF/3G, PF/3F> [welding position acc. to EN ISO 6947 and ASME code] | Steigposition {f} <PF/3G, PF/3F> [Schweißposition nach DIN EN ISO 6947 und ASME-Code] | |
4 Wörter: Andere |
| EU Safety signs: no symbols [EN ISO 7010] | Sicherheitszeichen: Verbotszeichen [DIN EN ISO 7010] | |
| EU Safety signs: warning signs [EN ISO 7010] | Sicherheitszeichen: Warnzeichen [DIN EN ISO 7010] | |
4 Wörter: Substantive |
| back-up safety function [EN 292, obsolete] | indirekt wirkende Sicherheitsfunktion {f} [EN 292, veraltet] | |
| chem. phys. cathodic disbonding of coatings [EN ISO 15711] | kathodische Enthaftung {f} von Beschichtungen [EN ISO 15711] | |
| cycle non-repeat function [EN 292, obsolete] | Stillsetzung {f} nach jedem Arbeitsgang [EN 292, veraltet] | |
| tech. drawing-in / trapping hazard [EN 292, obsolete] | Gefährdung {f} durch Einziehen / Einfangen [EN 292, veraltet] | |
| tech. hazard generated by noise [EN 292, obsolete] | Gefährdung {f} durch Lärm [EN 292, veraltet] | |
| tech. hazard generated by radiation [EN 292, obsolete] | Gefährdung {f} durch Strahlung {f} [EN 292, veraltet] | |
| naut. tech. hot-rolled bulb flats [EN 10067] | Hollandprofile {pl} <HP> [veraltet] [warmgewalzter Wulstflachstahl] | |
| naut. tech. hot-rolled bulb flats [EN 10067] | Wulstprofile {pl} [Wulstflachstahl, warmgewalzt; EN 10067] | |
| naut. tech. hot-rolled bulb flats {pl} [EN 10067] | warmgewalzter Wulstflachstahl {m} [EN 10067] | |
| risk reduction by design [EN 292, obsolete] | Risikominderung {f} durch Konstruktion [EN 292, veraltet] | |
5+ Wörter: Andere |
| EU Chimneys for non-roomsealed heating appliances [Part 1, BS EN 15287] | Abgasanlagen für raumluftabhängige Feuerstätten [Teil 1, DIN EN 15287] | |
| QM tech. CMMs used for measuring linear dimensions [Part 2 of DIN EN ISO 10360] | KMG angewendet für Längenmessungen [Teil 2 der DIN EN ISO 10360] | |
| QM tech. CMMs used in scanning measuring mode [Part 4 of DIN EN ISO 10360] | KMG im Scanningmodus [Teil 4 der DIN EN ISO 10360] | |
| QM tech. CMMs using single and multiple stylus contacting probing systems [Part 5 of DIN EN ISO 10360] | Prüfung der Antastabweichungen von KMG mit berührendem Messkopfsystem [Teil 5 der DIN EN ISO 10360] | |
| QM tech. CMMs with the axis of a rotary table as a fourth axis [Part 3 of DIN EN ISO 10360] | KMG mit der Achse eines Drehtisches als vierte Achse [Teil 3 der DIN EN ISO 10360] | |
| QM tech. Decision rules for providing conformance or non-conformance with specification [Part 1 of DIN EN ISO 14253] | Entscheidungsregeln für die Feststellung von Übereinstimmung oder Nichtübereinstimmung mit Spezifikationen [Teil 1 der DIN EN SO 14253] | |
| QM tech. Estimation of errors in computing Gaussian associated features [Part 6 of DIN EN ISO 10360] | Fehlerabschätzung beim Berechnen zugeordneter Geometrieelemente nach Gauß [Teil 6 der DIN EN ISO 10360] | |
| QM tech. Extracted median line of a cylinder and a cone; extracted median surface; local size of an extracted feature [Part 2 of DIN EN ISO 14660] | Erfasste mittlere Linie eines Zylinders und eines Kegels, erfasste mittlere Fläche, örtliches Maß eines erfassten Geometrieelements [Teil 2 der DIN EN ISO 14660] | |
| EU jobs Foot protection must be worn [DIN EN ISO 7010] | Fußschutz benutzen [DIN EN ISO 7010] | |
| EU Safety signs: mandatory action symbols [EN ISO 7010] | Sicherheitszeichen: Gebotszeichen [DIN EN ISO] | |
5+ Wörter: Substantive |
| EU ling. QM European Quality Standard for Translation Services [EN 15038] | Europäische Qualitätsnorm {f} für Übersetzungsdienstleistungen [EN 15038] | |
| EU MedTech. General requirements for basic safety and essential performance - Collateral standard: Usability [EN 60601-1-6:2010] | Allgemeine Festlegungen {pl} für die Sicherheit einschließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale - Ergänzungsnorm: Gebrauchstauglichkeit | |
| hazard generated by materials and substances [EN 292, obsolete] | Gefährdung {f} durch Werkstoff, andere Stoffe oder Substanzen [EN 292, veraltet] | |
| hazard generated by neglecting ergonomic principles [EN 292, obsolete] | Gefährdung {f} durch Vernachlässigung ergonomischer Prinzipien [EN 292, veraltet] | |
| tech. high pressure fluid ejection hazard [EN 292, obsolete] | Gefährdung {f} durch Herausspritzen von Flüssigkeit unter hohem Druck [EN 292, veraltet] | |
| EU QM rail reliability, availability, maintainability and safety <RAMS> [EN 50126] | Zuverlässigkeit, Verfügbarkeit, Reparierbarkeit und Sicherheit [EN 50126] | |
Fiktion (Literatur und Film) |
| mus. theatre F Iphigenia in Tauris [Iphigénie en Tauride] | Iphigenie auf Tauris [Christoph Willibald Gluck] | |
| lit. F Journey to the West [Wu Cheng'en] | Die Reise nach Westen | |
| lit. F Non-preloaded structural bolting assemblies [EN 15048-1:2007] | Garnituren für nicht planmäßig vorgespannte Schraubenverbindungen für den Metallbau [EN 15048-1:2007] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten