| Englisch | Deutsch | |
– | |
| chem. Karl Fischer titration | Karl-Fischer-Verfahren {n} | |
Teilweise Übereinstimmung |
| chem. Karl Fischer titration | Karl-Fischer-Titration {f} <KFT> | |
| chem. Fischer-Tropsch process | Fischer-Tropsch-Verfahren {n} | |
| comp. math. Broyden-Fletcher-Goldfarb-Shanno method <BFGS method> | Broyden-Fletcher-Goldfarb-Shanno-Verfahren {n} <BFGS-Verfahren> | |
| math. stat. Markov chain Monte Carlo method <MCMC method> | Markov-Ketten-Monte-Carlo-Verfahren {n} <MKMC-Verfahren> | |
| constr. tech. calcium carbide method <CM method> | Calciumcarbid-Verfahren {n} <CM-Verfahren> [CM-Messung] | |
| ind. basic oxygen steelmaking process <BOS process> | Linz-Donawitz-Verfahren {n} <LD-Verfahren> | |
| angler | Fischer {m} | |
| jobs fisher | Fischer {m} | |
| fish jobs fisherman | Fischer {m} | |
| peterman [archaic] [fisherman] | Fischer {m} | |
| fish jobs fishermen | Fischer {pl} | |
| tech. Fischer dowel® | Fischer-Dübel® {m} | |
| chem. Fischer projection | Fischer-Projektion {f} | |
| chem. Fischer indole synthesis | Fischer'sche Indolsynthese {f} | |
| chem. Fischer-Speier esterification | Fischer-Speier-Veresterung {f} | |
| tech. Fischer Zykon anchor® | Fischer-Zykon-Anker® {m} | |
| chem. Kiliani-Fischer synthesis | Kiliani-Fischer-Synthese {f} | |
| film F The Fisher King [Terry Gilliam] | König der Fischer | |
| bot. T | | |
| name Charles | Karl {m} | |
| chem. Fischer-Tropsch synthesis <FTS> | Fischer-Tropsch-Synthese {f} <FTS> | |
| math. Riesz-Fischer theorem [also: Fischer-Riesz theorem, theorem of Riesz and Fischer] | Satz {m} von Fischer-Riesz | |
| film F The Toast of New Orleans [Norman Taurog] | Der Fischer von Louisiana | |
| hist. Charles Martel | Karl Martell {m} | |
| relig. St. Charles Borromeo | hl. Karl Borromäus {m} | |
| hist. Charlemagne | Karl {m} der Große | |
| hist. Charles the Great [Charlemagne] | Karl {m} der Große | |
| hist. Charles Martel | Karl {m} der Hammer | |
| hist. Charles the Bold | Karl {m} der Kühne | |
| geogr. King Charles Land | König-Karl-Land {n} | |
| geogr. Kong Karls Land | König-Karl-Land {n} | |
| geogr. Prins Karls Forland | Prinz-Karl-Vorland {n} | |
| hist. Charles I [King of England] | Karl I. {m} [König von England] | |
| hist. mil. Karl-Gerät [German 60 cm mortar in WWII] | Mörser Karl {m} [Gerät 040/041] | |
| hist. Charles Eugene, Duke of Württemberg | Karl Eugen {m}, Herzog von Württemberg | |
| hist. Charles Frederick of Baden-Durlach | Karl Friedrich {m} von Baden-Durlach | |
| RadioTV F Dr. Gill Gilliam [SpongeBob SquarePants] | Dr. Karl Kieme [SpongeBob Schwammkopf] | |
| fish fishing {adj} [attr.] [e.g. boat, camp, lodge, net, village] | Fischer- [z. B. Boot, Siedlung, Hütte, Netz, Dorf] | |
| lit. F Doctor Fischer of Geneva: or The Bomb Party [Graham Greene] | Dr. Fischer aus Genf oder Die Bomben-Party | |
| lit. F The Fisherman and his Wife [Grimm Brothers] | Von dem Fischer und seiner Frau [Brüder Grimm] | |
| hist. Charles the Child [King of Aquitaine] | Karl {m} das Kind [König von Aquitanien] | |
| lit. F Carl Conrad Coreander [The Neverending Story] | Karl Konrad Koreander [Die unendliche Geschichte] | |
| Honourable Charles Gore [Br.] | Ehrenwerter Karl Gore {m} [Sohn des Grafen Arran] | |
| hist. Charles the Simple [Charles III of France] | Karl {m} der Einfältige [Karl III. von Frankreich] | |
| hist. Charles V, Holy Roman Emperor | Karl {m} V., Kaiser des Heiligen Römischen Reiches | |
| hist. Prince Charles Alexander of Lorraine | Prinz {m} Karl Alexander von Lothringen und Bar | |
| hist. Charles the Bad [Charles II, King of Navarre] | Karl {m} der Böse [Karl II., König von Navarra] | |
| hist. Charles the Fat [Charles III, emperor of the Franks] | Karl {m} der Dicke [Karl III., Kaiser des Frankenreichs] | |
| hist. Charles the Noble [Charles III, King of Navarre] | Karl {m} der Edelmütige [Karl III., König von Navarra] | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten