 | English | German |  |
 | journ. print market. one third page advertisement <1/3 page ad> | drittelseitige Anzeige {f} |  |
Partial Matches |
 | ad-page | Anzeigenseite {f} |  |
 | audio 1/3-octave band | 1/3-Oktavband {n} |  |
 | audio electr. 1/3-octave band filter | Terzbandfilter {m} [fachspr. meist {n}] |  |
 | audio electr. 1/3-octave band spectrum | Terzspektrum {n} |  |
 | journ. print market. double-page ad [coll.] | doppelseitige Anzeige {f} |  |
 | journ. market. two-page ad [coll.] | zweiseitige Anzeige {f} |  |
 | chem. 1,3,5,7- tetraazaadamantane [C6H12N4] | 1,3,5,7-Tetraazaadamantan {n} |  |
 | lit. F 4 3 2 1 [Paul Auster] | 4 3 2 1 |  |
 | range in length from 1.3–18.5 m | sind 1,3 bis 18,5 Meter lang |  |
 | to range in length from 1.3-18.5 m | 1,3 bis 18,5 Meter lang sein |  |
 | sheet (no.) 1, 2, 3 ... [e.g. of a guideline] | Richtlinienblatt {n} (Nr.) 1, 2, 3 ... |  |
 | audio three-to-one rule <3-to-1 rule> | Drei-zu-eins-Regel {f} <3:1-Regel> |  |
 | biol. human T-cell lymphotropic virus type 1 <HTLV-1> | humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ 1 {n} <HTLV-1> |  |
 | biol. simian T-cell lymphotropic virus type 1 <STLV-1> | simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ 1 {n} <STLV-1> |  |
 | sports 1. FC Nuremberg <1. FCN> [German football club] | 1. FC Nürnberg {m} <1. FCN> |  |
 | bibl. relig. First Epistle of Clement <1 Clement, 1 Clem.> | Erster Clemensbrief {m} <1 Clem> |  |
 | med. herpes simplex virus 1 <HSV-1> [oral herpes] | Herpes simplex {m} Typ 1 <HSV-1, HHV-1, HHV1> [Lippenherpes] |  |
 | orn. avian paramyxovirus type 1 <APMV1, APMV-1> [pigeon paramyxovirus type 1] | Paramyxovirus {n} Typ 1 der Taube <PMV-1> |  |
 | bibl. (the Epistle of) 1 Clement <1 Clem.> | (der erste) Klemensbrief {m} <1 Clem> [auch: der Erste ...] |  |
 | biochem. 3-hydroxy-3-methylglutaryl-coenzyme A <HMG-CoA> [C27H44N7O20P3S] | 3-Hydroxy-3-Methylglutaryl-Coenzym A {n} <HMG-CoA> |  |
 | biol. human T-cell lymphotropic virus type 3 <HTLV-3> | humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ 3 {n} <HTLV-3> |  |
 | biol. simian T-cell lymphotropic virus type 3 <STLV-3> | simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ 3 {n} <STLV-3> |  |
 | med. pharm. as desired {adv} <ad libitum, ad lib.> | nach Belieben |  |
 | med. pharm. as desired {adv} <ad libitum, ad lib.> | nach Gutdünken |  |
 | dent. The attained bite position is transferred 1:1 to the initial temporary appliance. | Die erreichte Bissposition wird 1:1 in die provisorische Erstversorgung übertragen. |  |
 | to call 9-1-1 [Am.] [Can.] | die Polizei / den Notarzt rufen |  |
 | biol. VetMed. bovine herpesvirus (type) 1 <BoHV-1> | bovines Herpesvirus 1 {n} <BoHV-1, BHV1> |  |
 | VetMed. feline herpesvirus (type) 1 <FHV-1> | felines Herpesvirus-1 {n} <FeHV-1, FHV-1> |  |
 | med. herpes simplex virus 1 <HSV-1> | humanes Herpesvirus {n} 1 <HSV-1, HHV1, HHV-1> [ugs. auch: humaner Herpesvirus {m} 1] |  |
 | orn. pigeon paramyxovirus type 1 <PPMV-1> | Paramyxovirus {n} Typ 1 der Taube <PMV-1> |  |
 | at a ratio of 1:1 {adv} | im Verhältnis 1:1 |  |
 | in a ratio of 1:1 {adv} | im Verhältnis 1 zu 1 |  |
 | med. human herpesvirus type 3 <HHV-3> | humanes Herpesvirus {n} 3 <HSV-3, HHV3, HHV-3> [ugs. auch: humaner Herpesvirus 3 {m}] |  |
 | med. pharm. freely {adv} <ad libitum, ad lib.> | nach Belieben |  |
 | ad interim {adv} <ad int> [temporarily] | ad interim <a. i., ad int.> [geh.] [einstweilen] |  |
 | comp. ad-hockery [Am.] <ad hoc> | Programmiertrick {m} |  |
 | biol. gallid herpesvirus 1 <GaHV-1> | Hühner-Herpesvirus 1 {n} |  |
 | bibl. (the Book of) First Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.> | das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.> |  |
 | med. hereditary motor and sensory neuropathy type 1 <HMSN 1, HMSN I, HMSN type 1> | hereditäre motorisch-sensible Neuropathie {f} Typ 1 <HMSN I, HMSN 1, HMSN Typ 1> |  |
 | comm. market. one-to-one selling <1-to-1 selling, 1:1 selling> | Einzelverkauf {m} (im direkten Kundenkontakt) [One-to-one-Verkauf, 1:1-Verkauf] |  |
 | ad libitum {adv} <ad lib> | ad libitum <ad lib.> |  |
 | sports They drew 1-1. | Sie trennten sich 1:1 (unentschieden). |  |
 | biochem. 14-3-3 domain | 14-3-3-Domäne {f} |  |
 | biochem. 14-3-3 ligand | 14-3-3-Ligand {m} |  |
 | biochem. 14-3-3 protein | 14-3-3-Protein {n} |  |
 | bibl. 1 Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.> | das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.> |  |
 | electr. three-phase symbol <3-phase symbol, ③> | Dreiphasensymbol {n} <3-Phasen-Symbol, 3-Phasensymbol, ③> |  |
 | one-to-one {adj} <1:1> [attr.] | Eins-zu-eins- |  |
 | biochem. 2,3-bisphosphoglycerate <2,3-BPG> | 2,3-Bisphosphoglycerat {n} <2,3-BPG> |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers