 | English | German |  |
 | Excuse me, may I pass? [in tight alleys, etc.] | Entschuldigung, darf ich durch? |  |
| Partial Matches |
 | Excuse me, may I get through? [in crowded places, etc.] | Entschuldigung, darf ich durch? |  |
 | TrVocab. Excuse me, how do I get to the station? | Entschuldigung, wie komme ich bitte zum Bahnhof? |  |
 | TrVocab. Excuse me, I'm looking for the metro station. | Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [formelle Anrede] |  |
 | TrVocab. Excuse me, I'm looking for the underground station. [Br.] | Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [formelle Anrede] |  |
 | TrVocab. Excuse me, I'm looking for the tube station. [in London] | Entschuldigen Sie, ich suche die U-Bahn-Station. [in London] [formelle Anrede] |  |
 | TrVocab. May I ask you to help me with the bag? | Dürfte ich Sie bitten, mir mit der Tasche zu helfen? [formelle Anrede] |  |
 | I'd use any excuse (I could). | Mir wäre jede Ausrede recht. |  |
 | Excuse me! | Entschuldige mich! |  |
 | Excuse me! | Entschuldige! |  |
 | Excuse me! | Entschuldigen Sie! [formelle Anrede] |  |
 | Excuse me! | Entschuldigung! |  |
 | Excuse me! | Verzeihung! |  |
 | Excuse me, please! | Entschuldigen Sie bitte! [formelle Anrede] |  |
 | Excuse me? [chiefly Am.] | Wie bitte? |  |
 | Excuse me for interrupting! | Entschuldigen Sie die Störung! [formelle Anrede] |  |
 | Excuse me for interrupting! | Entschuldigen Sie, wenn ich unterbreche! [formelle Anrede] |  |
 | You must excuse me. | Sie müssen mir verzeihen. [formelle Anrede] |  |
 | Excuse me, is this seat taken? | Entschuldigung, ist dieser Platz frei? |  |
 | Excuse me, is this seat taken? | Gestatten Sie, ist dieser Platz frei? [formelle Anrede] |  |
 | Now, if you'll excuse me, ... | Wenn Sie mich jetzt entschuldigen, ... [formelle Anrede] |  |
 | Pardon / Excuse me for interrupting, but ... | Entschuldigen Sie, wenn ich störe, aber ... [formelle Anrede] |  |
 | Would you excuse me just a minute? | Würden Sie mich für einen Moment entschuldigen? [formelle Anrede] |  |
 | Excuse me, but that is not entirely accurate. | Entschuldigen Sie, aber das ist so nicht ganz korrekt. |  |
 | I won't take that excuse. | Diese Entschuldigung lasse ich nicht gelten. |  |
 | Pass me the book! | Reich mir das Buch! |  |
 | Pass me the salt! | Reich mir das Salz herüber! |  |
 | bibl. quote Let this cup pass from me. | Möge dieser Kelch an mir vorübergehen. |  |
 | TrVocab. May I ... ? | Darf ich ... ? |  |
 | if I may | mit Verlaub [geh.] |  |
 | TrVocab. May I help? | Darf ich behilflich sein? |  |
 | May I introduce ... | Darf ich vorstellen, ... |  |
 | TrVocab. May I smoke? | Darf ich rauchen? |  |
 | Could you give / hand / pass me the bread, please? | Gibst du mir bitte mal das Brot? |  |
 | I may be wrong. | Ich kann mich auch irren. |  |
 | I may be wrong. | Ich mag mich irren. |  |
 | May I announce that ... ? | Darf ich ankündigen, dass ... ? |  |
 | May I ask what ... ? | Darf ich fragen, was ... ? |  |
 | May I help you? | Darf ich Ihnen behilflich sein? [formelle Anrede] |  |
 | May I help you? | Kann ich etwas für Sie tun? [formelle Anrede] |  |
 | idiom May I help you? | Kann ich Ihnen weiterhelfen? [formelle Anrede] |  |
 | May I introduce John? | Darf ich bekannt machen? Das ist John. |  |
 | May I join you? | Darf ich mich Ihnen anschließen? [formelle Anrede] |  |
 | May I kiss you? | Darf ich dich küssen? |  |
 | May I quote you? | Darf ich Sie zitieren? [formelle Anrede] |  |
 | How may I help you? | Was kann ich für Sie tun? [formelle Anrede] |  |
 | How may I help you? | Wie kann ich Ihnen helfen? [formelle Anrede] |  |
 | I may be wrong though. | Ich mag unrecht haben. |  |
 | I may be wrong though. | Ich mag Unrecht haben. [Duden empfiehlt "unrecht".] |  |
 | If I may mention it. | Wenn ich das einmal sagen darf. |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers