 | English » Restrict search to this language
| German » Restrict search to this language
|  |
 | geogr. Freiburg (im Üechtland) <Freiburg i. Ü., Freiburg i. Üe.> [also Fribourg] [capital of the Swiss canton of Fribourg] | Freiburg {n} im Üechtland <Freiburg i. Ü., Freiburg i. Üe.> |  |
Partial Matches |
 | archi. travel TrVocab. Freiburg Minster | Freiburger Münster {n} |  |
 | econ. Freiburg School | Freiburger Schule {f} |  |
 | geogr. Freiburg (im Breisgau) | Freiburg {n} (im Breisgau) |  |
 | psych. Freiburg Personality Inventory <FPI> | Freiburger Persönlichkeitsinventar {n} <FPI> |  |
 | audio med. distorted Freiburg speech test | verhallter Freiburger Sprachtest {m} |  |
 | audio ling. Freiburg monosyllable word test | Freiburger Einsilbertest {m} |  |
 | Albert Ludwig University of Freiburg | Albert-Ludwigs-Universität Freiburg {f} |  |
 | geogr. Yemen <.ye> | (der) Jemen {m} |  |
 | ye {pron} [archaic, poet.] | du |  |
 | ye {pron} [archaic, poet.] | euch / Euch |  |
 | ye {pron} [archaic, poet.] | ihr / Ihr |  |
 | Fare ye well! [archaic] | Gehabt euch wohl! [veraltet] |  |
 | Who be ye? [archaic] | Wer seid Ihr / ihr? |  |
 | Who be ye? [archaic] | Wer wäret Ihr / ihr? |  |
 | geogr. pol. Republic of Yemen <.ye> | Republik {f} Jemen |  |
 | bibl. do ye not know | wisset ihr nicht |  |
 | mineral. yeelimite [Ca4Al6O12(SO4)] [ye'elimite] | Ye'elimit {m} |  |
 | Hear ye, hear ye! [archaic] | Hört, hört! |  |
 | bibl. Seek, and ye shall find. | Suchet, so werdet ihr finden. |  |
 | quote I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)] | Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons. |  |
 | bibl. quote Judge not, that ye be not judged. | Richtet nicht, auf dass ihr nicht gerichtet werdet. |  |
 | mus. relig. O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles] | Herbei, o ihr Gläub'gen |  |
 | mus. F O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles] | Nun freut euch, ihr Christen [katholisch] |  |
 | mus. F Resound, ye songs, ring out, ye strings! | Erschallet, ihr Lieder, erklinget, ihr Saiten! [J. S. Bach, BWV 172] |  |
 | ye {pron} [archaic, poet., or dial.] [(to) you (indirect object)] | dir |  |
 | Ye gods (and little fishes)! [esp. Am.] [idiom] | Mein lieber Herr Gesangverein! [ugs.] [hum.] [überrascht] [Redewendung] |  |
 | bibl. ye that labour and are heavy laden [Br.] | ihr Mühseligen und Beladenen |  |
 | a nice how-d'ye-do [coll.] [idiom] | eine schöne Bescherung {f} [ugs.] [fig.] |  |
 | bibl. quote O ye of little faith! [Mt 6:30; KJV] | O ihr Kleingläubigen! [Mt 6,30; Luther 1912] |  |
 | film F My Son, My Son, What Have Ye Done? [Werner Herzog] | Ein fürsorglicher Sohn |  |
 | bibl. Judge not, that ye be not judged. [Mt 7:1; KJV] | Richtet nicht, auf daß ihr nicht gerichtet werdet. [Mt 7,1; Luther 1912] |  |
 | quote Ye wavering forms draw near again as ever. [trans. G. M. Priest] | Ihr naht euch wieder, schwankende Gestalten. [Johann W. v. Goethe] |  |
 | bibl. ... and ye shall know the truth, and the truth shall set you free. | ... und werdet die Wahrheit erkennen, und die Wahrheit wird euch frei machen. |  |
 | bibl. For ye suffer fools gladly, seeing ye yourselves are wise. [King James Bible] | Ihr lasst euch die Narren ja gern gefallen, ihr klugen Leute. [Einheitsübersetzung] |  |
 | bibl. ... that ye might be filled with all the fulness of God. [Ephesians 3:19; KJV] | ... auf daß ihr erfüllet werdet mit allerlei Gottesfülle. [Epheser 3,19; Luther 1912] |  |
 | quote Abandon all hope, ye who enter here. [Dante Alighieri: Lasciate ogni speranza, voi ch'entrate] [H. F. Cary, 1814] | Lasst, die ihr eintretet, alle Hoffnung fahren! [Streckfuß, 1876] |  |
 | bibl. quote Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? [Mt 7:16; KJV] | An ihren Früchten sollt ihr sie erkennen. Kann man denn Trauben lesen von den Dornen oder Feigen von den Disteln? [Mt 7,16; Luther 1984] |  |
 | comm. cost, insurance, freight, interest <cifi, c.i.f.i.> | Kosten, Versicherung, Fracht und Zinsen inbegriffen |  |
 | I doubt if / whether I'm in your class. | Ich bezweifle, dass ich mit Ihnen mithalten kann. |  |
 | I think I'm going to be violently sick. | Mir ist speiübel. |  |
 | I think I'm going to throw up. [coll.] | Mir ist speiübel. |  |
 | I'd stick to flying if I were you. | Wenn ich Sie wär, würd ich mich aufs Fliegen beschränken. [ugs.] |  |
 | I'll go first thing when I get back. | Ich gehe gleich, wenn ich wieder da bin. |  |
 | I'm afraid I can't sing very well. | Leider kann ich nicht (sehr) gut singen. |  |
 | I'm afraid I don't agree (with you). | Ich fürchte, ich bin nicht Ihrer Meinung. |  |
 | I'm afraid I haven't any time. [coll.] | Ich habe leider keine Zeit. |  |
 | I'm afraid I'll have to ask you to ... | Leider muss ich Sie bitten, ... [formelle Anrede] |  |
 | I'm sorry, I didn't get / catch that. | Entschuldigung, das habe ich nicht verstanden. |  |
 | I've thought of it since I met you. | Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe. |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers