 | English | German |  |
 | I pity them. | Ich bedauere sie. [sie: 3. Pers. Plural] |  |
 | I pity them. | Sie dauern mich. [geh.] [altmodisch] |  |
Partial Matches |
 | I've had as much as I can handle with them. [idiom] | Mit denen hat's mir gereicht. [Redewendung] |  |
 | I pity her. | Ich bedauere sie. |  |
 | I pity her. | Sie dauert mich. [geh.] |  |
 | I pity you. | Du tust mir leid. |  |
 | I pity you. | Du tust mir Leid. [alt] |  |
 | I joined them. | Ich gesellte mich dazu. [zu einer Gruppe von Personen] |  |
 | I joined them. | Ich gesellte mich zu ihnen. |  |
 | I like them best. | Die habe ich am liebsten. |  |
 | I don't blame them. | Ich mach ihnen keinen Vorwurf. |  |
 | I don't need them. | Ich bedarf ihrer nicht. [ihrer: 3. Pers. Gen. Plural] [geh.] [Ich brauche sie nicht] |  |
 | How well I know them! | Ich kenne meine Pappenheimer! [Redewendung] |  |
 | I feel bad for them. | Sie tun mir leid. |  |
 | much as I love them | so sehr ich sie auch liebe [sie: 3. Pers. Plural] |  |
 | I've asked them to dinner. | Ich habe sie zum Essen eingeladen. |  |
 | Tell them I asked for them. | Grüß sie von mir! [several people] |  |
 | I'll entice them away from here. | Ich werde sie von hier weglocken. |  |
 | I'll get them away from here. | Ich werde sie von hier wegbringen. [sie: 3. Pers. Plural] |  |
 | I sent them a letter to tell them that ... | Ich schickte einen Brief, um ihnen zu sagen, dass ... |  |
 | I'll give them a run for their money. | Ich lasse mich nicht so leicht unterkriegen. |  |
 | quote To Jesus Christ I commend my soul. Lord Jesus receive my soul. Oh God, have pity on my soul. [Anne Boleyn] | Jesus Christus empfehle ich meine Seele. Herr Jesus empfange meine Seele. Oh Gott, hab Erbarmen mit meiner Seele. |  |
 | I ship them so much. [esp. teenage sl.; originally gamer sl.] [going back to "relationship"] | Ich wünschte so sehr, die beiden wären zusammen. |  |
 | bibl. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV] | Und sie wurden sehr betrübt, und hoben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22; Luther 1912] |  |
 | bibl. And they were exceeding sorrowful, and began every one of them to say unto him, Lord, is it I? [Mt 26:22; KJV] | Und sie wurden sehr betrübt, und huben an, ein jeglicher unter ihnen, und sagten zu ihm: Herr, bin ichs? [Mt 26,22: Luther 1545 in modernisierter Fassung] |  |
 | Pity! | Schade! |  |
 | to pity | Mitleid haben |  |
 | pity | Erbarmen {n} |  |
 | pity | Mitleid {n} |  |
 | quote I'm a politician, which means I'm a cheater and a liar, and when I'm not kissing babies I'm stealing their lollipops. [The Hunt for Red October (film)] | Ich bin Politiker, das heißt, ich bin ein Betrüger und Lügner, und wenn ich kleinen Kindern keine Küsschen gebe, klaue ich ihnen ihre Bonbons. |  |
 | to pity sb. | jdn. bemitleiden |  |
 | to pity sb. | Mitleid mit jdm. haben |  |
 | to arouse pity | Mitleid erregen |  |
 | pity ploy | Mitleidsmasche {f} |  |
 | self-pity | Selbstmitleid {n} |  |
 | a great pity | sehr schade |  |
 | a real pity | sehr schade |  |
 | out of pity {adv} | aus Mitleid |  |
 | What a pity! | Nebbich! [jiddisch] |  |
 | What a pity! | So ein Pech! |  |
 | What a pity! | Wie schade! |  |
 | object of pity | Gegenstand {m} des Mitleids |  |
 | sentiment of pity | Gefühl {n} des Mitleids |  |
 | smile of pity | mitleidsvolles Lächeln {n} |  |
 | word of pity | Wort {n} des Mitleids |  |
 | to arouse sb.'s pity | jdn. barmen [regional, veraltet: erbarmen] |  |
 | to arouse sb.'s pity | jdn. erbarmen [österr., sonst selten] [jds. Mitleid erregen] |  |
 | pity party [Am.] [coll.] | [Selbstmitleidsorgie] |  |
 | It's a pity. | Es ist schade. |  |
 | idiom More's the pity! | Gott sei's geklagt! [veraltend] [ugs.] |  |

Feel free to link to this translation! Permanent link:
https://www.dict.cc/?s=I+pity+them.Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.102 sec
» Dieses Gerät BL o.k. ieren I pity them./DEEN

English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers