 | English | German |  |
 | film F My Thoughts Are Silent [Antonio Lukitsch] | Der Tierstimmensammler oder Das Lied der Scheuen Stockente |  |
| Partial Matches |
 | quote Thoughts are free. | Die Gedanken sind frei. |  |
 | just my thoughts | nur meine Meinung |  |
 | My thoughts exactly! | Genau das dachte ich auch! |  |
 | Our thoughts are with you. | Wir sind in Gedanken bei Ihnen / dir / euch. |  |
 | Such thoughts are alien to him. | Diese Gedankengänge sind ihm fremd. |  |
 | It never entered my head / thoughts. | Es kam mir nie in den Sinn. |  |
 | idiom My thoughts and prayers go out to you. | Meine Gedanken und Gebete sind bei dir. |  |
 | proverb All great pleasures in life are silent. | Die großen Vergnügungen im Leben machen keinen Krach. |  |
 | That would be the furthest thing from my thoughts. | Nichts läge mir ferner. |  |
 | proverb A drunken man's words are a sober man's thoughts. | Worte eines Betrunkenen sind die Gedanken des Nüchternen. |  |
 | Are these my gloves? | Sind das meine Handschuhe? |  |
 | My glasses are broken. | Meine Brille ist kaputt. [ugs.] |  |
 | My hands are full. | Ich habe keine Hand frei. |  |
 | My hands are tied. | Mir sind die Hände gebunden. |  |
 | My lips are sealed. | Ich darf nicht reden. |  |
 | My needs are few. | Ich brauche nur wenig. |  |
 | My needs are few. | Ich lebe bescheiden. |  |
 | Those are my sentiments. | So denke ich darüber. |  |
 | You are my life. | Du bist mein Leben. |  |
 | Are my eyes deceiving me? | Täuschen mich meine Augen? |  |
 | Are you coming my way? | Hast du den gleichen Weg wie ich? |  |
 | Are you going my way? | Hast du den gleichen Weg wie ich? |  |
 | Are you impugning my judgment? | Stellen Sie mein Urteilsvermögen in Frage? |  |
 | Are you pulling my leg? | Willst du mich veralbern? |  |
 | If my calculations are correct ... | Wenn meine Berechnungen stimmen ... |  |
 | My hands are like ice. | Meine Hände sind eiskalt. |  |
 | They are of my kind. | Sie sind von meiner Art. |  |
 | You are in my spot. | Du bist an meinem Platz. [da, wo ich immer sitze / liege etc.] |  |
 | You are my last hope. | Du bist meine letzte Hoffnung. |  |
 | You are my last hope. | Du bist meine letzte Zuflucht. |  |
 | My nerves are shot. [coll.] [idiom] | Ich bin völlig entnervt. [Redewendung] |  |
 | My nerves are quite frayed. [idiom] | Ich bin mit den Nerven am Ende. [Redewendung] |  |
 | They are pulling my leg. [idiom] | Sie nehmen mich auf den Arm. [Redewendung] |  |
 | while you are under my roof | solange du in meinem Haus lebst |  |
 | You are welcome to my library. | Meine Bibliothek steht Ihnen zur Verfügung. |  |
 | Are they going to cut my salary? | Werden sie mein Gehalt kürzen? |  |
 | My feet are killing me! [coll.] [idiom] | Meine Füße bringen mich um! [ugs.] [Redewendung] |  |
 | My grandparents are six feet under. [idiom] | Meine Großeltern liegen schon unter der Erde. [Redewendung] |  |
 | idiom Warning bells are ringing in my head. [coll.] | Bei mir schrillen alle Alarmglocken. [ugs.] |  |
 | film quote What are you doing in my swamp?! [Shrek] | Was macht ihr hier in meinem Sumpf?! |  |
 | You are doing my head in. [Br.] [sl.] | Du nervst. [ugs.] |  |
 | My dogs are barking. [idiom] [dated] [My feet are hurting.] | Meine Füße tun mir weh. |  |
 | idiom My finances are at a low ebb (at the moment). | In meinem Geldbeutel herrscht Ebbe. |  |
 | quote Two souls alas! are dwelling in my breast. [trans. G. M. Priest] | Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust. [J. W. v. Goethe] |  |
 | film F You Are So Not Invited to My Bat Mitzvah [Sammi Cohen] | Du bist sowas von nicht zu meiner Bat-Mizwa eingeladen |  |
 | quote Ah lean down, / You who are full of sorrow, / Your face mercifully on my distress! | Ach neige, / Du Schmerzenreiche, / Dein Antlitz gnädig meiner Not! [J. W. v. Goethe, Faust] [häufig falsch zitiert: „... Schmerzensreiche ...“] |  |
 | bibl. quote Surely mockers are with me, And my eye gazes on their provocation. [Job 17:2; NASB] | Fürwahr, Gespött umgibt mich, und auf ihrem Hadern muß mein Auge weilen. [Hiob 17,2; Luther 1912 / 1984] |  |
 | bibl. quote My name is Legion, because there are many of us inside this man. [Mk 5:9; NLT] | Mein Name ist Legion, denn nicht nur ich, sondern viele von uns beherrschen diesen Menschen. [Mk. 5,9; DLB/HFA] |  |
 | lit. quote Those blest ideals now are wanting // That swelled my heart with mad delight. [trans. Edgar Alfred Bowring] | Die Ideale sind zerronnen, // Die einst das trunkne Herz geschwellt. [Friedrich Schiller, Die Ideale] |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers