| Englisch | Deutsch | |
| sports They drew 1-1. | Sie trennten sich 1:1 (unentschieden). | |
Teilweise Übereinstimmung |
| bibl. 1 Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.> | das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.> | |
| bibl. (the Book of) First Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.> | das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.> | |
| orn. avian paramyxovirus type 1 <APMV1, APMV-1> [pigeon paramyxovirus type 1] | Paramyxovirus {n} Typ 1 der Taube <PMV-1> | |
| med. hereditary motor and sensory neuropathy type 1 <HMSN 1, HMSN I, HMSN type 1> | hereditäre motorisch-sensible Neuropathie {f} Typ 1 <HMSN I, HMSN 1, HMSN Typ 1> | |
| sports 1 wood [also: 1-wood] [golf] | Holz {n} 1 [Golf] | |
| sports 1-2 defeat [less common] [2-1 defeat] | 1:2-Niederlage {f} | |
| sports 1-2 defeat [less common] [2-1 defeat] | 2:1-Niederlage {f} [weniger üblich] [1:2-Niederlage] | |
| relig. Book of (the) Watchers [1 Enoch 1–36] | Wächterbuch {n} | |
| math. Blumenthal's 0-1 law [also: Blumenthal 0-1 law] | Blumenthal'sches 0-1-Gesetz {n} | |
| mineral. artsmithite [Hg4Al [(OH)1-1.5|(PO4)1.7-2]] | Artsmithit {m} | |
| gastr. unit stick [of butter, margarine] [Am.] [1 stick = 8 Tbsp. = 1/2 cup = 1/4 lb.] | [gastronomische Masseeinheit für Butter oder Margarine, entspricht ca. 113 g (Am.) bzw. 250 g (Aus.)] | |
| mineral. cervandonite-(Ce) [(Ce,Nd,La)(Fe,Fe,Ti,Al)3 [O2 (Si2O7)0,5-1 (AsO3)1-1,5 (OH)0-1]] | Cervandonit-(Ce) {m} | |
| biol. human T-cell lymphotropic virus type 1 <HTLV-1> | humanes T-Zell-lymphotropes Virus Typ 1 {n} <HTLV-1> | |
| biol. simian T-cell lymphotropic virus type 1 <STLV-1> | simianes T-Zell-lymphotropes Virus Typ 1 {n} <STLV-1> | |
| market. one-to-one marketing [1-to-1 marketing, 1:1 marketing] | One-to-one-Marketing {n} <1-zu-1-Marketing, 1:1-Marketing> | |
| sports 1. FC Nuremberg <1. FCN> [German football club] | 1. FC Nürnberg {m} <1. FCN> | |
| bibl. relig. First Epistle of Clement <1 Clement, 1 Clem.> | Erster Clemensbrief {m} <1 Clem> | |
| med. herpes simplex virus 1 <HSV-1> [oral herpes] | Herpes simplex {m} Typ 1 <HSV-1, HHV-1, HHV1> [Lippenherpes] | |
| bibl. (the Epistle of) 1 Clement <1 Clem.> | (der erste) Klemensbrief {m} <1 Clem> [auch: der Erste ...] | |
| dent. The attained bite position is transferred 1:1 to the initial temporary appliance. | Die erreichte Bissposition wird 1:1 in die provisorische Erstversorgung übertragen. | |
| to call 9-1-1 [Am.] [Can.] | die Polizei / den Notarzt rufen | |
| biol. VetMed. bovine herpesvirus (type) 1 <BoHV-1> | bovines Herpesvirus 1 {n} <BoHV-1, BHV1> | |
| VetMed. feline herpesvirus (type) 1 <FHV-1> | felines Herpesvirus-1 {n} <FeHV-1, FHV-1> | |
| med. herpes simplex virus 1 <HSV-1> | humanes Herpesvirus {n} 1 <HSV-1, HHV1, HHV-1> [ugs. auch: humaner Herpesvirus {m} 1] | |
| orn. pigeon paramyxovirus type 1 <PPMV-1> | Paramyxovirus {n} Typ 1 der Taube <PMV-1> | |
| at a ratio of 1:1 {adv} | im Verhältnis 1:1 | |
| in a ratio of 1:1 {adv} | im Verhältnis 1 zu 1 | |
| bibl. Catholic Epistles [James, 1-2 Pet, 1-3 John, Jude] | Katholische Briefe {pl} | |
| mineral. kamphaugite-(Y) [CaY [OH|(CO3)2]·1-1.5 H2O] | Kamphaugit-(Y) {m} | |
| MedTech. tenaculum forceps {pl} [one pair] [1 × 1 teeth] | Hakenzange {f} [1 x 1 Zinken] | |
| med. Alpha variant [also: alpha variant] [of the coronavirus] [B.1.1.7] | Alpha-Variante {f} [auch: Variante Alpha] [Coronavirusvariante Alpha] | |
| mineral. protochabourneite [Tl5-xPb2x(Sb,As)21-xS34(x 1.2-1.5)] [protochabournéite] | Protochabournéit {m} | |
| comp. RadioTV full-screen mode [1-on-1] | Vollbildmodus {m} | |
| biol. gallid herpesvirus 1 <GaHV-1> | Hühner-Herpesvirus 1 {n} | |
| engin. General balancing procedures, terms and definitions, zoning and evaluation of energy sources [Part 1, DIN V 18599-1] | Allgemeine Bilanzierungsverfahren, Begriffe, Zonierung und Bewertung der Energieträger [Teil 1, DIN V 18599-1] | |
| comm. market. one-to-one selling <1-to-1 selling, 1:1 selling> | Einzelverkauf {m} (im direkten Kundenkontakt) [One-to-one-Verkauf, 1:1-Verkauf] | |
| mineral. ferriwhittakerite [Na(Na1.0-1.5Li0.5-1.0)2(Fe2Mg2Li)Si8O22] | Ferriwhittakerit {m} | |
| constr. snow load zone <SLZ> [Eurocode 1: Actions on structures Part 1-3 General actions – Snow Loads] | Schneelastzone {f} <SLZ> [Eurocode 1: Einwirkungen auf Tragwerke - Teil 1-3: Allgemeine Einwirkungen - Schneelasten] | |
| mineral. mattheddleite [Pb5 [(Cl,OH)|(PO4)1.5|(SiO4)1.5]] | Mattheddleit {m} | |
| We drew lots. | Wir zogen Lose. | |
| sb./sth. drew [pulled] | jd./etw. zog | |
| as night drew on {adv} | als die Nacht hereinbrach | |
| as time drew on {adv} | mit der Zeit [in Bezug auf die Vergangenheit] | |
| We cast / drew lots. | Wir haben gelost. | |
| film F Nancy Drew [Andrew Fleming] | Nancy Drew, Girl Detective | |
| RadioTV F The Drew Carey Show | Ein Witzbold namens Carey / Drew Carey Show | |
| sb. drew [with a pencil etc.] | jd. zeichnete | |
| [we/they/you] drew a line | [wir/sie/Sie] zogen einen Strich | |
| sports Unverified England and Germany drew two all. | Zwischen England und Deutschland endete es zwei zu zwei. | |
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen.
Mehr dazuEnthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen!
Fragen und Antworten