 | English | German |  |
| Keywords contained |
 | to bluster sth. out | etw. ausplaudern |  |
| Partial Matches |
 | to bluster out | heraussprudeln |  |
 | to bluster (about sth.) | (von etw.Dat.) schwadronieren |  |
 | to bluster | lärmen |  |
 | to bluster | poltern |  |
 | bluster | Getöse {n} |  |
 | meteo. bluster [gale] | Sturm {m} |  |
 | to bluster forth | heraussprudeln |  |
 | to bluster into | sich hineinsteigern |  |
 | to bluster [pej.] [brag] | bramarbasieren [geh.] [pej.] [prahlen, aufschneiden] |  |
 | to bluster [storm, wind] | brausen [Sturm, Wind] |  |
 | to bluster [storm, wind] | tosen [Sturm, Wind] |  |
 | to bluster [swagger, brag] | (laut) prahlen |  |
 | bluster [out of anger] | Wutgeheul {n} |  |
 | to bluster oneself into anger | sich in Wut versetzen |  |
 | to bluster [utter loud, empty menaces] | (laut) drohen |  |
 | to bluster [utter loud, empty menaces] | (leere) Drohungen ausstoßen |  |
 | bluster [noise of a storm] | Gepolter {n} [eines Sturms] |  |
 | bluster [of angry people or animals] | Wutgeschrei {n} |  |
 | to bluster [wind; person: talk in a loud, aggressive, or indignant way] | toben [Wind; Person: mit Worten] |  |
 | to look out of sth. (at sb./sth.) [towards observer] | aus etw.Dat. (auf jdn./etw. / zu jdm./etw.) herausschauen |  |
 | to claw one's way through sth. / out of sth. | sichAkk. aus etw.Akk. herauswühlen |  |
 | to claw one's way through sth. / out of sth. | sichAkk. durch etw.Akk. hindurchwühlen |  |
 | to fit sb./sth. out (with sth.) [equip, furnish] | jdn./etw. (mit etw.Dat.) ausstaffieren |  |
 | to take sth. out on sb./sth. [anger, frustration] | etw.Akk. an jdm./etw. auslassen |  |
 | to look out of sth. (at sb./sth.) [away from observer] | aus etw.Dat. (auf jdn./etw. / zu jdm./etw.) hinausschauen |  |
 | to pull sb./sth. out of sth. [to extract] | jdn./etw. aus etw.Dat. ziehen [herausziehen] |  |
 | to make sb./sth. out to be sth. | jdn./etw. als etw.Akk. hinstellen |  |
 | to wring sth. out of sb./sth. [also fig.] [e.g. a confession] | jdm./etw. etw.Akk. abtrotzen |  |
 | to fish sth. out (of sth.) [e.g. a letter from one's pocket] | etw.Akk. (aus etw.Dat.) hervorkramen [ugs.] [z. B. einen Brief aus seiner Tasche] |  |
 | as sb./sth. cancelled sth. out | da jd./etw. etw. aufwog |  |
 | to catapult sb./sth. out (of sth.) | jdn./etw. (aus etw.Dat.) herausschleudern |  |
 | to fish sth. out of sth. [coll.] | etw.Akk. aus etw.Dat. herausfischen [ugs.] |  |
 | to fish sth. out of sth. [coll.] | etw.Akk. aus etw.Dat. kramen [ugs.] |  |
 | to fish sth. out of sth. [coll.] | etw.Akk. aus etw.Dat. rausfischen [ugs.] |  |
 | to fit sb./sth. out (with sth.) | jdn./etw. (mit etw.Dat.) ausrüsten |  |
 | to fit sb./sth. out (with sth.) | jdn./etw. (mit etw.Dat.) ausstatten |  |
 | to lead sb./sth. out of sth. | jdn./etw. aus etw.Dat. herausführen |  |
 | to mark out sb./sth. as sth. | jdn./etw. als etw. auszeichnen |  |
 | to mould sth. (out of sth.) [Br.] | etw.Akk. (aus etw.Dat.) gestalten |  |
 | to mould sth. out of sth. [Br.] | etw.Akk. aus etw.Dat. bilden [formen] |  |
 | to mould sth. out of sth. [Br.] | etw.Akk. aus etw.Dat. formen |  |
 | to prise sth. out of sth. [Br.] | etw.Akk. aus etw.Dat. herausbekommen [mit Mühe entnehmen] |  |
 | to prize sth. out (of sth.) [Am.] | etw.Akk. (aus etw.Dat.) herausbekommen [mit Mühe entnehmen] |  |
 | to snatch sb./sth. out of sth. | jdn./etw. (aus) etw.Dat. entreißen |  |
 | to entice sth. out from under sth. | etw. unter etw.Dat. hervorlocken |  |
 | to tear / rip sth. out of sth. | etw.Akk. aus etw.Dat. losreißen [herausreißen] |  |
 | sb./sth. cancelled sth. out | jd./etw. wog etw. auf |  |
 | sth. looks out on sth. | etw. bietet einen Ausblick auf etw.Akk. |  |
 | to chisel sth. out of sth. | etw.Akk. aus etw.Dat. herausmeißeln |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers