| English | German | |
| but for you | wärest du nicht gewesen | |
Keywords contained |
| quote I die a Queen, but I would rather die the wife of Culpeper. God have mercy on my soul. Good people, I beg you pray for me. [Katheryn / Katherine / Catherine Howard] | Ich sterbe als Königin, aber ich würde lieber als die Frau von Culpeper sterben. Gott sei meiner Seele gnädig. Liebe Leute, ich bitte euch, betet für mich. [Catherine Howard, dt. auch: Katharina ...] | |
| quote In Vienna you first 've to die, before they celebrate you. But then you're living long. | In Wien musst' erst sterben, damit sie dich hochleben lassen. Aber dann lebst' lang. [Helmut Qualtinger] | |
Partial Matches |
| anybody but you {pron} | jeder außer dir | |
| But you know that! | Das wissen Sie doch! [formelle Anrede] | |
| But you know women. | Aber Sie kennen ja die Frauen. [formelle Anrede] | |
| ..., but there you go! | ..., doch / aber was soll's! [ugs.] | |
| You're quite right, but ... | Sie haben schon recht, aber ... [formelle Anrede] | |
| Not that you care, but ... | Dir ist es zwar egal, doch ... | |
| Sorry to bother you, but ... | Entschuldigen Sie die Störung, aber ... [formelle Anrede] | |
| Thank you, but no thanks. | Danke, ich verzichte. | |
| You are right there but ... | Da hast du schon Recht, aber ... | |
| bibl. But God said to him, 'You fool! This very night your life is being demanded of you. And the things you have prepared, whose will they be?' [Lk 12:20; NRSV] | Da sprach Gott zu ihm: Du Narr! Noch in dieser Nacht wird man dein Leben von dir zurückfordern. Wem wird dann all das gehören, was du angehäuft hast? [Lk 12,20; EÜ] | |
| but if you think about it | doch bei näherem Hinsehen | |
| but if you think about it | doch wenn man darüber nachdenkt | |
| But then I suppose you get ...? | Aber dann bekommt man sicher ..., oder? | |
| But what makes you think that ... ? | Was veranlasst Sie zu der Annahme, dass ... ? | |
| But you made one good point: ... | Aber in einem Punkt muss ich dir recht / Recht geben: ... | |
| I hate to disillusion you, but ... | Es tut mir leid, Ihnen Ihre Illusionen rauben zu müssen, aber ... | |
| You claim to be intelligent but ... | Sie wollen intelligent sein, aber ... [formelle Anrede] | |
| But oh no, you had to ... [coll.] | Aber nein, du musstest ja unbedingt ... [ugs.] | |
| But then why did you do it? | Aber warum hast du es getan? | |
| I don't know about you, but ... | Ich weiß nicht, wie du das siehst, aber ... | |
| I don't know about you, but ... | Ich weiß nicht, wie es bei dir ist, aber ... | |
| I'm sorry to bother you, but ... | Es tut mir leid, dass ich Sie damit belästigen muss, aber ... [formelle Anrede] | |
| mus. If you but permit God to prevail | Wer nur den lieben Gott läßt walten [J. S. Bach, BWV 93] | |
| Sorry to break it to you, but ... [coll.] | Es tut mir leid, aber ich muss dir sagen, dass ... | |
| You may not have noticed yet but ... | Es mag Ihnen noch nicht aufgefallen sein, aber ... | |
| I don't want to disturb you, but ... | Ich will Sie ja nicht beunruhigen, aber ... [formelle Anrede] | |
| You would have had no alternative but to ... | Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als ... | |
| but for {prep} | außer [+Dat.] [ausgenommen] | |
| I hate funerals, but you must observe the decencies. | Ich hasse Beerdigungen, aber man muss eben die Form wahren. | |
| I told you so, but you didn't listen. | Ich hab's dir ja gesagt, aber du hast nicht auf mich gehört. | |
| but for him | wäre er nicht gewesen | |
| but for that {adv} | anderenfalls | |
| But if any of you were thinking of taking it ... | Doch wenn jemand von Ihnen auf den Gedanken käme, es mitzunehmen, ... | |
| but for sb./sth. {prep} | ohne jdn./etw. [wäre jd./etw. nicht gewesen] | |
| but for sb./sth. | wenn jd./etw. nicht (gewesen) wäre | |
| but for all that | aber | |
| but for all that | trotz alledem | |
| but for the children | wären die Kinder nicht gewesen | |
| but for the railing | wäre die Reling nicht gewesen | |
| but for the rain | wäre der Regen nicht gewesen | |
| I hate to interrupt you, but ... [said to two or more people] | Es ist mir unangenehm, euch zu unterbrechen, aber ... | |
| I hope you don't think this is a quibble, but ... | Ich hoffe, Sie halten mich nicht für kleinlich, aber ... | |
| quote Home is not where you live, but where you want to die. | Heimat ist nicht dort, wo man herkommt, sondern wo man sterben möchte. [Carl Zuckmayer] | |
| Unverified You could talk till doomsday, but they will never change their minds. | Da kannst du reden, bis du schwarz wirst, sie werden ihre Meinung niemals ändern. | |
| But not for much longer. | Aber nicht mehr lange. | |
| but for any operation of law | soweit keine gesetzlichen Bestimmungen entgegenstehen | |
| Pardon / Excuse me for interrupting, but ... | Entschuldigen Sie, wenn ich störe, aber ... [formelle Anrede] | |
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers