 | English | German |  |
 | if you were to die | wenn du stürbest [geh.] |  |
| Partial Matches |
 | I wouldn't have any more to drink, if I were you. | An deiner Stelle würde ich nicht noch mehr trinken. |  |
 | film quote I'd stick to flying if I were you. [Licence to Kill; James Bond] | Wenn ich Sie wär, würd ich mich aufs Fliegen beschränken. [Lizenz zum Töten] |  |
 | If I were you ... | Ich an deiner statt ... |  |
 | If I were you ... | Ich an deiner Statt ... [alt] |  |
 | If I were you ... | Wenn ich du wäre ... |  |
 | quote Dream as if you'll live forever. Live as if you'll die today. [James Dean] | Träume, als würdest du ewig leben. Lebe, als würdest du heute sterben. |  |
 | I should ..., if I were you. [Br.] | An deiner Stelle würde ich ... . |  |
 | What would you do if you were me? | Was täten Sie an meiner Stelle? |  |
 | But if any of you were thinking of taking it ... | Doch wenn jemand von Ihnen auf den Gedanken käme, es mitzunehmen, ... |  |
 | if it were to rain | falls es regnen sollte |  |
 | If it were to come to that, I would ... | Wenn es dazu käme, würde ich ... |  |
 | If it were up to me I'd ... | Wenn es nach mir ginge, würde ich ... |  |
 | If it were up to me, I'd ... | Wenn es auf mich ankäme, würde ich ... |  |
 | quote In Vienna you first 've to die, before they celebrate you. But then you're living long. | In Wien musst' erst sterben, damit sie dich hochleben lassen. Aber dann lebst' lang. [Helmut Qualtinger] |  |
 | proverb If you're going to talk the talk, you've got to walk the walk. [coll.] | Lass deinen Worten Taten folgen! |  |
 | When were you planning to inform us? | Wann hatten Sie vor, uns darüber zu informieren? [formelle Anrede] |  |
 | mus. RadioTV F If I Knew You Were Comin', I'd Have Baked a Cake [popular song by Al Hoffman, Bob Merrill, and Clem Watts] | Hätt ich dich heut erwartet, hätt ich Kuchen da |  |
 | If you're going to break up with her, then you might at least have the decency to let her know about it! | Wenn du mit ihr Schluss machen willst, dann habe zumindest den Anstand, ihr das zu sagen. |  |
 | film F Everything You Always Wanted to Know About Sex* (*But Were Afraid to Ask) [Woody Allen] | Was Sie schon immer über Sex wissen wollten, aber bisher nicht zu fragen wagten |  |
 | quote Home is not where you live, but where you want to die. | Heimat ist nicht dort, wo man herkommt, sondern wo man sterben möchte. [Carl Zuckmayer] |  |
 | If I could ask you to ... | Dürfte ich Sie noch bitten, ... [formelle Anrede] |  |
 | if it is convenient to you | wenn es Ihnen gelegen kommt |  |
 | if it is convenient to you | wenn es Ihnen passt [formelle Anrede] |  |
 | if you agree to these terms | wenn Sie diesen Bedingungen zustimmen |  |
 | if you refer to your books | wenn Sie in Ihren Büchern nachlesen |  |
 | if you refer to your records | wenn Sie in Ihren Aufzeichnungen nachlesen |  |
 | bibl. In the morning you shall say, 'If only it were evening!' and at evening you shall say, 'If only it were morning!' ... [Deuteronomy 28:67; ESV] | Morgens wirst du sagen: Ach dass es Abend wäre!, und abends wirst du sagen: Ach dass es Morgen wäre!, ... [5. Mose 28,67; Luther 2017] |  |
 | If it's any comfort to you ... | Wenn es dich irgendwie tröstet ... |  |
 | if it's no trouble to you | wenn es Ihnen keine Umstände macht [formelle Anrede] |  |
 | If that's any good to you. | Wenn dir das zusagt. |  |
 | If you agree to pay the price ... | Wenn Sie der Zahlung des Preises zustimmen ... |  |
 | mus. If you but permit God to prevail | Wer nur den lieben Gott läßt walten [J. S. Bach, BWV 93] |  |
 | if you can see your way to | wenn Sie es ermöglichen können |  |
 | If you'd care to follow me. | Wenn Sie mir bitte folgen möchten / wollen. [formelle Anrede] |  |
 | If you'd like to follow me. | Wenn Sie mir bitte folgen wollen. [formelle Anrede] |  |
 | What have you got to lose if ...? | Was vergibst du dir (schon), wenn ...? [Redewendung] |  |
 | if this is of any help to you | wenn Ihnen damit gedient ist |  |
 | hist. quote (Hail, Caesar,) those who are about to die salute you. [combatants' salute to the Roman emperor] | (Heil dir, Cäsar,) die Todgeweihten grüßen dich. [Kämpfer zum römischen Kaiser] |  |
 | If I may be of any use to you ... | Falls ich Ihnen irgendwie dienen kann ... |  |
 | quote Come with me if you want to live. [Terminator 2] | Wenn du leben willst - komm mit mir! |  |
 | If you want to know more about this interesting opportunity, ... | Wenn Sie sich diese interessante Möglichkeit im Detail erläutern lassen wollen, ... |  |
 | proverb If you wish to command you must first learn to obey. | Wer befehlen will, muss erst gehorchen lernen. |  |
 | If you're going to do something, then do it. | Wenn schon, denn schon. [Rsv.] |  |
 | If you're going to do something, then do it. | Wennschon, dennschon. |  |
 | If you didn't exist, I'd have to invent you. | Wenn es dich nicht gäbe, müsste ich dich erfinden. |  |
 | If you have any questions, do not hesitate to contact us. | Für eventuelle Fragen stehen wir Ihnen jederzeit zur Verfügung. |  |
 | proverb You live freely if you haven't a reputation to lose. | Ist der Ruf erst ruiniert, lebt man völlig ungeniert. |  |
 | proverb If you dish it out, you have to be able to take it. | Wer austeilt, muss auch einstecken können. |  |
 | proverb If you don't want to listen, find out the hard way. | Wer nicht hören will, muss fühlen. |  |
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others.
More informationContains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome!
Questions and Answers