|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   UK   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: seinem
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

seinem in other languages:

Deutsch - Bulgarisch
Deutsch - Dänisch
Deutsch - Englisch
Deutsch - Finnisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Griechisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Kroatisch
Deutsch - Latein
Deutsch - Niederländisch
Deutsch - Norwegisch
Deutsch - Portugiesisch
Deutsch - Rumänisch
Deutsch - Russisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - Ukrainisch
Deutsch - Ungarisch
Deutsch - alle Sprachen

Dictionary English German: seinem

No entries found!
English InflectionsGerman Inflections
VERB1   seinem Gewerbe nachgehen | ging seinem/ihrem Gewerbe nach// seinem/ihrem Gewerbe nachging | seinem/ihrem Gewerbe nachgegangen
 edit 
VERB2   seinem Traum nachgehen | ging seinem/ihrem Traum nach// seinem/ihrem Traum nachging | seinem/ihrem Traum nachgegangen
 edit 
VERB3   seinem Ärger Luft machen | machte seinem/ihrem Ärger Luft// seinem/ihrem Ärger Luft machte | seinem/ihrem Ärger Luft gemacht
 edit 
VERB4   seinem Unmut Luft machen | machte seinem/ihrem Unmut Luft// seinem/ihrem Unmut Luft machte | seinem/ihrem Unmut Luft gemacht
 edit 
VERB5   seinem Ärger vor jdm. Luft machen | machte seinem/ihrem Ärger vor jdm. Luft// seinem/ihrem Ärger vor jdm. Luft machte | seinem/ihrem Ärger vor jdm. Luft gemacht
 edit 
VERB6   seinem Zorn mit Flüchen Luft machen | machte seinem/ihrem Zorn mit Flüchen Luft// seinem/ihrem Zorn mit Flüchen Luft machte | seinem/ihrem Zorn mit Flüchen Luft gemacht
 edit 
VERB7   seinem Ärger Ausdruck verleihen | verlieh seinem/ihrem Ärger Ausdruck// seinem/ihrem Ärger Ausdruck verlieh | seinem/ihrem Ärger Ausdruck verliehen
 edit 
VERB8   seinem Zweck gerecht werden | wurde seinem/ihrem Zweck gerecht// seinem/ihrem Zweck gerecht wurde | seinem/ihrem Zweck gerecht geworden
 edit 
VERB9   seinem Land dienen | diente seinem/ihrem Land// seinem/ihrem Land diente | seinem/ihrem Land gedient
 edit 
VERB10   seinem Lande dienen | diente seinem/ihrem Lande// seinem/ihrem Lande diente | seinem/ihrem Lande gedient
 edit 
VERB11   seinem Schicksal entgehen | entging seinem/ihrem Schicksal// seinem/ihrem Schicksal entging | seinem/ihrem Schicksal entgangen
 edit 
VERB12   seinem Namen alle Ehre machen | machte seinem/ihrem Namen alle Ehre// seinem/ihrem Namen alle Ehre machte | seinem/ihrem Namen alle Ehre gemacht
 edit 
VERB13   seinem guten Ruf schaden | schadete seinem/ihrem guten Ruf// seinem/ihrem guten Ruf schadete | seinem/ihrem guten Ruf geschadet
 edit 
VERB14   seinem Ruf gerecht werden | wurde seinem/ihrem Ruf gerecht// seinem/ihrem Ruf gerecht wurde | seinem/ihrem Ruf gerecht geworden
 edit 
VERB15   seinem Pferd die Sporen geben | gab seinem/ihrem Pferd die Sporen// seinem/ihrem Pferd die Sporen gab | seinem/ihrem Pferd die Sporen gegeben
 edit 
VERB16   seinem Affen Zucker geben | gab seinem/ihrem Affen Zucker// seinem/ihrem Affen Zucker gab | seinem/ihrem Affen Zucker gegeben
 edit 
VERB17   seinem Entschluss treu bleiben | blieb seinem/ihrem Entschluss treu// seinem/ihrem Entschluss treu blieb | seinem/ihrem Entschluss treu geblieben
 edit 
VERB18   sich seinem Schmerz überlassen | überließ sich seinem/ihrem Schmerz// sich seinem/ihrem Schmerz überließ | sich seinem/ihrem Schmerz überlassen
 edit 
VERB19   seinem Tagesgeschäft nachgehen | ging seinem/ihrem Tagesgeschäft nach// seinem/ihrem Tagesgeschäft nachging | seinem/ihrem Tagesgeschäft nachgegangen
 edit 
VERB20   seinem Tagewerk nachgehen | ging seinem/ihrem Tagewerk nach// seinem/ihrem Tagewerk nachging | seinem/ihrem Tagewerk nachgegangen
 edit 
VERB21   sich seinem Schicksal fügen | fügte sich seinem/ihrem Schicksal// sich seinem/ihrem Schicksal fügte | sich seinem/ihrem Schicksal gefügt
 edit 
VERB22   seinem Ruf nachkommen | kam seinem/ihrem Ruf nach// seinem/ihrem Ruf nach nachkam | seinem/ihrem Ruf nachgekommen
 edit 
No results! Search restricted:   » Search in both languages
 
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.019 sec
» Dieses Gerät BL o.k. ieren seinem/DEEN
 
Forum
A 2025-10-27: mit seinem Latein am Ende sein?
A 2023-03-18: Vielleicht "nicht an seinem oder ihrem Stuhl sägen"?
A 2022-12-22: KonkreteSituation: Wird die Schwester über den Mann nicht mit seinem Namen...
A 2022-11-12: Mag sein, dass er auch mal daneben lag in seinem langen Leben. Wer nicht?
A 2022-01-18: Vorschlag: AliHeret interveniert bei seinem Busenfreund A. Guterres, um de...
A 2021-02-22: Je nachdem > die Sache weiterbringen, > mit dem / seinem Plan Erfolg haben...
A 2020-09-01: jemanden beim / bei seinem Wort nehmen
A 2018-12-30: Wenn man sein Hobby zu seinem Beruf macht
Q 2018-12-09: Von seinem Recht Gebrauch machen
A 2018-11-30: Anderer Vorschlag: ... ein Wickelkleid so zu tragen, dass man bei seinem s...
A 2018-10-05: Paul: Beim Eintragen ist man so in seinem Element, daß man häufig gar nic...
A 2018-07-02: Der Duden gibt zwar nitrams o. g. Beispiel Recht, nicht aber seinem Eintrag.
A 2018-06-26: Er hat seinem Baby den Namen Bella gegeben.
A 2018-06-20: romy, aber in manchen Fällen ist man von seinem DEL überzeugt ...
A 2018-04-19: ... entgegen +seinem Naturell+ ... +entgegen+ regiert den Dativ
Q 2018-04-08: hat damit seinem Kaderstaus alle Ehre gemacht.
Q 2017-12-20: zu seinem Wort stehen
A 2017-11-28: Ich frage mich allerdings, wieso sie Septicflesh nicht in seinem Profil fi...
A 2017-08-04: ... bei / mit all dem Stolz in seinem Gang, während sie die R. Street hinu...
A 2016-12-10: Widerspruch: Jeder juristisch gebildete Beamte usw. muss in seinem Tätigke...

» Search forum for seinem
» Ask forum members for seinem

Recent Searches
Similar Terms
Seijosa pitviper
Seiliger
Seiliger cycle
seinäjokite
Seine
Seine Bridge
Seine estuary
seine fishing
seine (net)
Seine (River)
Seine riverbank ground beetle
seining
seisin
seisin (law)
seism
seismal
(seismic)
seismic
seismic activity
seismical
seismically

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement