|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 162 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
den Leichnam in die Heimat überführen to bring the body home
den Leitwert erhöhen to increase the conductivity
den letzten Atemzug tunto breathe one's last
Den Letzten beißen die Hunde. The weakest goes to the wall.
Den Letzten beißen die Hunde. The devil takes the hindmost.
Den Letzten beißen die Hunde. He that comes last makes all fast.
Den Letzten beißen die Hunde / Todeskommando in Fernost Battle Flame [R.G. Springsteen]
Den Letzten holt der Teufel. [fig.] The devil takes the hindmost. [fig.]
den letzten Platz einnehmento take last place
den letzten Rest an Selbstbeherrschung verlieren to lose the last vestiges of self-control
den letzten Rest zusammenkratzento scrape the bottom of the barrel
den letzten Stein legen to top out a building
den Letzten zuerst bedienenlast come, first served
den Lichtstrahl wandern lassen to pan the spotlight
den lieben langen Tag [Redewendung]the whole blessed day [idiom]
den lieben langen Tag [Redewendung]all day long
den lieben langen Tag [Redewendung] the livelong day [literary] [idiom]
den Liefertermin einhaltento meet the delivery date
den Liefertermin festlegen to set the delivery date
den Lieferverpflichtungen nachkommen to fulfil delivery obligations [Br.]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] to kick the bucket [coll.] [idiom]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung]to turn up one's toes [coll.] [idiom]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] to bite the dust [coll.] [idiom] [be killed]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] to go west [coll.] [idiom] [to die]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung]to snuff it [Br.] [coll.] [idiom]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] to pop one's clogs [Br.] [coll.] [idiom]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] [sterben]to buy the farm [Am.] [sl.] [idiom] [die]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] [sterben]to peg out [esp. Br.] [coll.] [idiom] [to die]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] [sterben] to hop the twig [Br.] [coll.] [idiom] [die]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] [sterben]to hop the stick [Br.] [coll.] [idiom] [die]
den Löffel abgeben [ugs.] [Redewendung] [sterben] to cash in one's chips [coll.] [idiom] [to die]
den Löffel abgeben [ugs.] [sterben] [Redewendung] to go toes up [coll.] [to die] [idiom]
den Löffel abgeben [ugs.] [sterben] [Redewendung]to kick it [coll.] [short for: kick the bucket] [idiom]
den Lohn erntento reap the rewards
den Lückenbüßer spielen to be used as a stopgap
den Magen auspumpen to pump the stomach
den Mammon verehrento worship mammon
den Mantel anlassen [ugs.] to leave one's coat on
den Mantel des Schweigens über etw. legento cast / draw a veil (of silence) over sth. [Br.]
den Mantel nach dem Winde hängento float with the tide
den Mantel nach dem Winde hängen [fig.] [ein Opportunist sein] to be a time-server
den Mantel nach dem Winde hängen [Idiom] to accommodate oneself to circumstances
den Mantel nach dem Winde hängen [Redewendung] to trim one's sails to the wind [idiom]
den Markt abklopfen [fig.] to sound out the market [fig.]
den Markt abschöpfen to skim the market
den Markt abtastento sound out the market
den Markt aufkaufen to corner the market
den Markt beeinflussento manipulate the market
den Markt beeinflussen to affect the market
den Markt beeinträchtigento affect the market [detrimentally]
den Markt beherrschen to control the market
den Markt beherrschento rule the market
den Markt beherrschen to corner the market [idiom]
den Markt beherrschen to dominate the market
den Markt belasten to depress the market
den Markt beliefernto supply the market
den Markt beobachtento watch the market
den Markt bestimmendmarket-dominating
den Markt beunruhigen to disturb the market
den Markt beunruhigento upset the market
den Markt durch Konzertzeichnung beeinflussento stag the market
den Markt durcheinanderbringen to upset the market
den Markt erkunden to probe the market
den Markt erobernto capture the market
den Markt leer fegen to sweep the market
den Markt leerfegen to sweep the market
den Markt manipulieren to manipulate the market
den Markt mit etw. überschwemmen to flood the market with sth.
den Markt mit Ware vollstopfen to saturate the market with goods
den Markt pflegen to cultivate the market
den Markt räumen to raid the market
den Markt regelnto regulate the market
den Markt sättigen to saturate the market
den Markt sondieren to scour the market
den Markt überfluten to flood the market
den Markt überschwemmento congest the market
den Markt überschwemmento overstock the market
den Markt verfehlento miss the market
den Markt verunsichern to upset the market
den Marschallstab im Tornister haben [fig.] to be a potential leader of men
den Märtyrer spielento act the martyr
den Märtyrer spielen to play the martyr
den Märtyrertod sterben to be martyred
den Märtyrertod sterben to die a martyr's death
den Maßstab setzento set the benchmark
den Mast wegreißen to cut away the mast
den Menschen in den Mittelpunkt stellend anthropocentric
den Messias raushängen lassen [ugs.] [Redewendung] to play the messiah [idiom]
den Minderbetrag erklären to account for a deficit
den Mindestanforderungen entsprechen to meet the minimum requirements
den Mist hinter sich bringen [ugs.] to get this bullshit out of the way [coll.]
den Mitbewerbern voraus ahead of one's competitors
den Mittagsschlaf halten to take / have a siesta
den Mittelwert (aus etw. [Dat.]) bildento average (over sth.) [the only possible average]
Den möchte ich sehen, der das fertigbringt. I defy anyone to do it.
den Modetrend bestimmen to set the fashion
den Moment nutzen to take advantage of the moment
den Moment nutzento seize the moment
den Monat beendento end up the month
den Mond anbellento bark at the moon
« dengdenGdenHdenHdenKdenLdenMdenNdenPdenRdenS »
« zurückSeite 162 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung