|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 290 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
die Front abschreiten to take the salute
die Front abschreitento inspect the troops
die Fronten abstecken to draw the battle lines
die Fronten wechseln [fig.] to change fronts [fig.]
Die FröscheThe Frogs [Aristophanes] [Bátrachoi]
die Früchte {pl} des Feldes [geh.] the fruits of the earth [literary]
die Früchte {pl} meiner Arbeitthe fruits of my labour [Br.]
die Früchte {pl} meiner Arbeit the fruit of my labour [Br.]
die Früchte {pl} meiner Arbeitthe fruit of my labor [Am.]
die Früchte der Arbeit ernten to reap the fruit of one's labour [Br.]
die frühe Antike {f} remote antiquity
die frühen Morgenstunden {pl} the small hours
die Frühgeschichte {f} Europasthe early history of Europe
die Frühgeschichte {f} Europas early European history
Die Füchse The Sweeney
die Fugger {pl} [Kaufmannsgeschlecht] the Fugger family {sg}
die Fühler ausstrecken nach ... to put out feelers to ...
die Führung ausbauen to extend the lead
die Führung über die Zeit bringen [ugs.]to protect the lead to the end [football]
die Führung übernehmen to get in the lead
die Führung übernehmento assume control
die Führung übernehmen to assume (the) leadership
die Führung übernehmen to make the running
die Führung übernehmen to take over leadership
die Führung übernehmen to take the lead
die Führung übernehmento take over [company]
die Führung übernehmen to take command
die Führung übernehmento seize the mantle
die Führung verteidigento retain the lead
die Führungsarbeit übernehmento take the lead [of a paceline]
die Führungsrolle übernehmento seize the mantle
Die Fundamente liegen ... Meter tief. [z. B. bei Windturbinen] The foundations are ... meters deep. [e.g. for wind turbines]
die Fünf {pl} [Balakirew, Borodin, Cui, Mussorgski, Rimsky-Korsakow] The Russian Five [Balakirev, Borodin, Cui, Musorgsky, Rimsky-Korsakov.]
die fünf Bücher {pl} Mosethe Law {sg}
Die fünf GeächtetenHour of the Gun [John Sturges]
die fünf guten Kaiser {pl}the Five Good Emperors
Die fünf Menschen, die dir im Himmel begegnen The Five People You Meet in Heaven [Mitch Albom]
Die fünf Orangenkerne The Five Orange Pips [Arthur Conan Doyle]
Die fünf Vogelfreien Firecreek [Vincent McEveety]
die Fünf Wirtschaftsweisen {pl}the five sages of economy
die Fünfte {f} (von Beethoven) [Sinfonie Nr. 5] the Fifth [Beethoven's Symphony No. 5]
Die fünfte FrauThe Fifth Woman [Henning Mankell]
Die fünfte WelleThe Fifth Wave [Rick Yancey]
Die Fünfundvierzig [Roman: Alexandre Dumas (der Ältere), alias: Alexandre Dumas père]The Forty-Five Guardsmen [novel: Alexandre Dumas, aka: Alexandre Dumas, père]
Die FünfzehnjährigenThe Country Girls [Edna O'Brien]
Die Funken stoben nur so.The sparks flew.
Die Funktion der Vernunft Function of Reason [A. N. Whitehead]
die Funktion des Aufpassers innehaben to act as chaperon
die Funktionsfähigkeit einer Maschine überprüfen to check if a machine is in working order
die Furcht zerstreuen to dissipate fear
Die fürchterliche Furcht vor dem Fürchterlichen A Fantastic Fear of Everything [Chris Hopewell] [Crispian Mills]
Die fürchterlichen Fünf The Fearsome Five [Darkwing Duck]
Die Fürsten der Dunkelheit John Carpenter's Prince of Darkness [John Carpenter]
die Füße dagegenstemmento brace one's feet against sth.
die Füße hochlegen to put one's feet up
Die Gabe The Gift [Vladimir Nabokov]
die Gabe {f} des Midas [alles in Gold zu verwandeln]the Midas touch
die Gabe {f}, gefällig zu seinthe art of pleasing
die Gabe, in fremden Zungen zu reden the gift of tongues
Die Galaxis der GesetzlosenEarth Star Voyager [James Goldstone]
Die Galgenfrist Gallows Thief [Bernard Cornwell]
Die Galoschen des Glücks The Goloshes of Fortune [Hans Christian Andersen]
die Gangart verschärfen [auch fig.]to increase the pace [also fig.]
die Gänge reinwürgen [ugs.] to crunch the gears [coll.]
die Gans schlachten, die goldene Eier legt [Redewendung] to kill the goose that lays the golden eggs [idiom]
Die Gans von Sedan [Helmut Käutner] The Goose of Sedan [also: Without Trumpet or Drum]
Die Gänsehirtin am Brunnen [Brüder Grimm]The Goose-Girl at the Well [Grimm Brothers]
Die Gänsemagd [Brüder Grimm]The Goose Girl [Grimm Brothers]
die ganze Bagage {f} [pej.] the whole lot of them [coll.]
die ganze Belegschaft {f} all staff
die ganze Chose {f} [ugs.] [das ganze Zeug] the whole caboodle [coll.] [all things]
die ganze Ehre / Anerkennung einstecken [ugs.] to get all the credit
die ganze Geschichte {f} the whole concern
die ganze Geschichte {f}the full story
die ganze Kohle {f} [ugs.] [das ganze Geld]all the money
die ganze Kohle {f} [ugs.] [salopp] [das ganze Geld] all the moolah [coll.] [all the money]
Die ganze Kunst besteht darin zu ...The whole trick is to ...
die ganze Küste entlang all along the shore
die ganze Küste entlang along the entire coast
die ganze liebe lange Nacht all the livelong night [literary]
die ganze Mimik {f} [ugs.] the whole shebang [coll.]
die ganze Munition verbrauchento spend all ammunition
die ganze Nacht all the night
die ganze Nachtall night
die ganze Nacht all night long
die ganze Nacht auf seinto be up all night
die ganze Nacht aufbleibento stay up all night
die ganze Nacht durchbüffeln to pull an all-nighter
die ganze Nacht durchgezecht haben [ugs.] to have been boozing all night [coll.]
die ganze Nacht durchschlafen to sleep all through the night
die ganze Nacht durchtanzen to dance the night away
die ganze Nacht durchweinen [unaufhörlich weinen]to cry the whole night through
die ganze Nacht geöffnet open all night [postpos.]
die ganze Nacht hindurchall night
die ganze Nacht hindurchall night long
die ganze Nacht hindurchall through the night
die ganze Nacht langall night long
die ganze Nacht langall the night through
die ganze Nacht langall through the night
die ganze Nacht über all night (long)
« DieEdieEDieFDieFdiefdieFdiegDiegdieGDieGdieG »
« zurückSeite 290 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung