|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 48 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das darfst du nie vergessen. You must never forget that.
das Dass {n} the that
das Datum, ab dem ... the date from which ...
das Datum, ab wann ... [ugs.]the date from which ...
das Datum ändern to alter the date
das Datum ändernto change the date
das Datum anfügen to append the date
Das Datum ist mir entfallen. The date slipped my mind.
Das dauert genauso lange. That takes just as long.
das Deck scheuern to scrub the deck
das Defizit ausgleichento finance the deficit
Das DekameronThe Decameron [Giovanni Boccaccio]
das dem Untergang geweihte Schiff {n} the doomed ship
das Denkarium {n} the Pensieve [Harry Potter]
Das denke ich auch. I think so too.
das Design ändern to alter the design
Das Desinfektionsmittelkonzentrat enthält keine kationenaktiven Verbindungen. The disinfectant concentrate is free from cationic compounds.
das Deutsche {n} the German language
das deutsche Volk {n} the German people {pl}
Das dicke Ende kommt noch. [Redewendung] There will be hell to pay. [idiom]
Das dicke Ende kommt noch. [ugs.] [Redewendung]The worst is yet to come.
Das dicke Mammutbuch der TechnikThe Way Things Work [David Macaulay]
das die Truppe begleitende Zivilpersonal {f} the civilian personnel accompanying the force
das Diesseits {n}this mortal world
Das Diethmarsische Lügenmärchen [Brüder Grimm] The Ditmars Tale of Wonders [Grimm Brothers]
das Ding {n} an sichthe thing-in-itself
das Ding {n} da this here thing [nonstandard]
Das Ding aus einer anderen Welt The Thing from Another World [Christian Nyby]
Das Ding aus einer anderen Welt John Carpenter's The Thing [John Carpenter]
Das Ding aus einer anderen Welt The Thing [John Carpenter]
Das Ding ist gelaufen. [ugs.]My goose is cooked. [coll.]
das Ding reinmachen [ugs.] [den Ball ins Tor schießen] [Fußballjargon]to put it away [coll.] [score a goal] [football / soccer]
das Dionysische {n}the Dionysian
das diplomatische Korps {n}the diplomatic corps
das Doppelte {n} twice as much
das Doppelte kosten to cost twice as much
Das doppelte Lottchen [Erich Kästner] Lottie and Lisa
Das doppelte Lottchen [Josef von Báky]Two Times Lotte
das Dorf {n} seiner Vorfahrenhis ancestral village
Das Dorf der Verdammten Village of the Damned [Wolf Rilla (1960)]
Das Dorf der Verdammten John Carpenter's Village of the Damned [John Carpenter]
das Double schaffen to do the double
Das Drama des begabten Kindes und die Suche nach dem wahren Selbst [Alice Miller]The Drama of the Gifted Child and the Search for the True Self
Das dreckige DutzendThe Dirty Dozen [novel: E. M. Nathanson, film: Robert Aldrich]
Das dreckige Dutzend Teil 2The Dirty Dozen: Next Mission [Andrew V. McLaglen]
das Drehbuch für etw. schreibento script sth. [screenplay]
Das dreibeinige schreiende Ding The Three-legged Screaming Thing [The Muppet Show]
das Dreifache {n} three times as much
das Dreifache wert seinto be worth triple that (amount, number, sum)
das Dreihundertfache {n} [+ Gen.] 300 times the ...
Das dreißigste Jahr [Ingeborg Bachmann]The Thirtieth Year [tr.: Michael Bullock]
das dritte Buch {n} Mose <3. Mose, 3 Mos., Levitikus>(the Book of) Leviticus <Lev., Le., Lv.>
das dritte Buch {n} Mose <3. Mose, 3 Mos., Levitikus> The Third Book of Moses (called Leviticus) [archaic]
Das dritte Buch des BlutesThe Books of Blood - Volume Three [Clive Barker]
das dritte Geschlecht {n} [transsexuelle Person] the third sex
das dritte Rad (am Wagen) sein [Redewendung] [FALSCH für: das fünfte Rad am Wagen sein] [to be a fifth wheel (coll. idiom for a superfluous or useless person)]
das Dritte Reich {n} the Third Reich
Das Dschungelbuch The Jungle Book [Rudyard Kipling]
Das Dumme ist nur, dass ...The trouble is ...
das Dümmste {n} the stupidest thing
Das Dunkel der LaguneSad Wind from the Sea [Jack Higgins]
Das dunkle Herz der Schuld The Flood [Ian Rankin]
Das dunkle Labyrinth The Dark Assassin [Anne Perry]
Das Durchdrehen der SchraubeThe Turn of the Screw [Henry James]
das Durchleben {n} etw. [Gen.] / von etw. [Dat.]going through sth. [experiencing sth., undergoing sth.]
Das dürfen Sie nie vergessen. You must never forget that.
Das dürfte der Fall sein.That might well be so.
Das dürfte Ihnen bekannt sein. [formelle Anrede] You're probably aware of it.
Das dürfte reichen. That should do.
Das dürfte wohl das Beste sein. That is probably the best thing.
Das dürfte wohl reichen.That ought to do.
Das düstere HausFanatic [Silvio Narrizano]
Das eben ist der Fluch der bösen Tat, // Dass sie, fortzeugend, immer Böses muss gebären. [Schiller, Die Piccolomini, V,1] This is the curse of every evil deed // That, propagating still, it brings forth evil. [trans. S. T. Coleridge]
Das Echo The Echo [Minette Walters]
Das Echo aller Furcht The Sum of All Fears [Tom Clancy]
Das Echo der Erinnerung The Echo Maker [Richard Powers]
Das egoistische Gen The Selfish Gene [Richard Dawkins]
das Ehepaar {n} Peisert Mr. and Mrs. Peisert {pl}
Das Ehepaar [Franz Kafka]The Married Couple
Das EhrenwortWord of Honor [Nelson DeMille]
das Ei ausstoßen to ovulate
das Ei ausstoßend ovulating
das eigene Ich {n} one's (own) self
das eigene Licht unter den Scheffel stellen [seltener] [Redewendung] to sell oneself short [idiom]
das eigene Nest beschmutzen to foul one's own nest
das Eigenkapital bedienen to serve the equity capital
Das eigensinnige Kind [Brüder Grimm] The Wilful Child [Grimm Brothers]
Das eigensinnige Kind [Brüder Grimm]The Willful Child [Am.] [Grimm Brothers]
das Eigentliche {n}the essence
das eigentliche Amerika {n} the American heartland [fig.]
das Eigentum erwerben to acquire the ownership
das Eigentum erwerben to obtain the ownership
Das Eigentum geht sofort über. Property passes at once.
das Eigentum geht über auf the property passes on to
das Eigentum übernehmen to assume ownership
das Eigentümliche {n} the uniqueness
Das eilt nicht! That's not urgent!
das ein oder anderethe one or other
das ein oder andere über etw. wissen to know a thing or two about sth.
das Ein und Alles the be-all and the end-all
« dasAdasAdasbDasbDasbDasddasEDasedasFDasGDasG »
« zurückSeite 48 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung