|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 49 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das einen Wechsel einschließt including a bill of exchange
Das einfache Leben [Ernst Wiechert]The Simple Life
das Einfahren des Zuges abwarten to wait until the train comes in
das Einfahren des Zuges erwarten to wait for the train to come in
Das eingestellte Strahlenfeld muss erhalten bleiben.The radiation field set must be retained.
Das Einhorn [Martin Walser]The Unicorn
das Einkommen ändernto alter the income
das Einlaufen des Zuges abwarten to wait until the train comes in
das Einlaufen des Zuges erwarten to wait for the train to come in
das Einmaleins {n} [fig.] the basics {pl}
das Einmaleins {n} mit fünf the five times table
Das einsame Haus House of Splendid Isolation [Edna O'Brien]
das Einsatzzeichen geben to cue
das einte Mal [schweiz.]the first time
das Eintrittsgeld (nicht) wert sein to be (not) worth the admission money
das einzig Gute {n} the only saving grace
das einzig Gute {n} (an) the saving feature (of)
das einzig Gute {n} daran the only good thing about it
das einzig Sinnvolle {n}the only thing that makes sense
das einzig Wahre {n} [Redewendung] the real deal [coll.] [thing] [idiom]
das einzig Wahre {n} [ugs.] [Redewendung]the real McCoy [coll.] [idiom] [the real or genuine thing]
das einzig wahre Paar {n} one true pairing <OTP>
das Einzige {n}the only one
Das einzige Problem The Only Problem [Muriel Spark]
das einzige seiner Art weltweit the only one of its kind in the world
Das einzige Spiel in der Stadt The Only Game in Town [George Stevens]
das einzige Todesopfer sein to be the only life lost
Das einzige, was ich daran zu beanstanden habe ...The only criticism / objection I have ...
das Eis brechen [auch fig.] to break the ice [also fig.]
das Eis brechen [fig.]to break the spell
Das Eis wird nicht tragen. The ice will not bear / hold.
das Eisen schmieden, solange es heiß ist to strike while the iron is hot
das Eisen schmieden, solange es heiß ist [Redewendung] to make hay while the sun shines [idiom]
Das eiserne Pferd The Iron Horse [John Ford]
das Eiszeitalter {n} [das Pleistozän] the Ice Age [the Pleistocene period]
das Eiweiß steif schlagen to beat the egg white until stiff
das Elend der Armen beschönigento whitewash the misery of the poor
das Elend lindernto alleviate the misery
Das elfte Gebot The Eleventh Commandment [Jeffrey Archer]
das Ende {n} vom Lied [ugs.] the end of the story
das Ende {n} vom Lied [ugs.] [Redewendung] the upshot
das Ende bedenken to have the end in view
das Ende bedeuten to signify the end
Das Ende danachOccams Razor [House season 1]
Das Ende der Götter The Inquiry [Giulio Base]
Das Ende der Welt ist nah.The end of the world is nigh.
Das Ende des ganzen SchlamasselsThe End of the Whole Mess [Stephen King]
Das Ende einer Affäre The End of the Affair [novel: Graham Greene (1951); films: Edward Dmytryk (1955), Neil Jordan (1999)]
das Ende etw. [Gen.] einläuten [Redewendung]to sound the death knell of sth. [idiom]
das Ende für jdn. bedeuten to spell the end for sb.
Das Ende ist in Sicht!The end is in sight!
Das Ende krönt das Werk.The end crowns the work.
das Ende verraten to spoil the ending [by giving it away]
das Ende verraten to give away the ending
Das Ende vom Lied war, dass ... The upshot was that ...
das Ende von etw. [Dat.] einläuten [Redewendung] to sound the death knell of sth. [idiom]
das Ende von etw. abwartento wait sth. out
das Ende von jdm. miterlebento be in at the death of sb. [Br.]
das Ende von jdm./etw. einläuten to call time on sb./sth. [Br.]
Das endet nie! It never ends!
Das Engelhaus Angel House [Kerstin Ekman]
Das Engelstor [1994] The Gate of Angels [Penelope Fitzgerald]
das England {n} des 19. Jahrhunderts19th-century England [also: 19th century England]
das England {n} des 19. Jahrhundertsthe England of the 19th century
das englische Wesen hassendanglophobe
das englische Wesen hassendAnglophobic
Das entbehrt jeglicher Begründung. It lacks any rationale.
das Entscheidende {n} the point [essential thing]
Das Entscheidende dabei ist ... The decisive factor is ...
Das entscheidet er / sie selbstständig. He / she decides that on his / her own.
Das entscheidet er / sie selbstständig. He / she decides that by himself / herself.
das Entscheidungsrecht {n}the say [power of final decision]
das Entsprechende {n}correlate
das Entsprechende {n} analogue
Das entspricht nicht den Anforderungen. That doesn't come up to scratch. [coll.]
Das entzieht sich meiner Kenntnis.That is beyond my knowledge.
Das Epos der geheimen Mächte Harlot's Ghost [Norman Mailer]
Das Erbe Return to Lonesome Dove [Mike Robe]
Das Erbe des MagusThe Quest [Wilbur Smith]
Das Erbe des Spielers False Fourtane [Ann Hulme]
Das Erbe des ZauberersEqual Rites [Terry Pratchett]
das Ereignis begrüßen to welcome the event
das Ergebnis akzeptieren to accept the results
das Ergebnis beeinträchtigen to affect the results [negatively]
das Ergebnis bekannt geben [auch: das Ergebnis bekanntgeben] to announce the result
das Ergebnis vorwegnehmen to anticipate the outcome
das Ergebnis vorwegnehmen to anticipate the result
Das ergibt jede Menge Sinn. This makes a lot of sense.
Das ergibt keinen Sinn. It doesn't make sense.
Das ergibt keinen Sinn. That doesn't make sense.
Das ergibt keinen Sinn.That doesn't compute. [Am.] [coll.] [idiom]
das Erhabene {n} the sublime
Das erhält den Zuschlag. [Das nehme ich.]Sold. [Am.] [coll.]
Das erinnert mich an zu Hause. This reminds me of home.
Das erinnert mich doch sehr an ... I'm having flashbacks to ...
Das erklärt es nicht einmal ansatzweise. That doesn't even begin to explain it.
Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderlin [W. Dilthey] Experience and Poetry: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderlin
Das erledigte die Sache endgültig. That clinched the matter.
Das erregte seinen Zorn. That roused his bile. [fig.]
Das Erschreckende daran ist, dass ... The frightening thing is that ...
« dasÄdasBDasbdas(DasddaseDaseDasFdasgDasGDasg »
« zurückSeite 49 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung