|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 50 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das erhält den Zuschlag. [Das nehme ich.] Sold. [Am.] [coll.]
Das erinnert mich an zu Hause.This reminds me of home.
Das erinnert mich doch sehr an ...I'm having flashbacks to ...
Das erklärt es nicht einmal ansatzweise. That doesn't even begin to explain it.
Das Erlebnis und die Dichtung: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderlin [W. Dilthey] Experience and Poetry: Lessing, Goethe, Novalis, Hölderlin
Das erledigte die Sache endgültig. That clinched the matter.
Das erregte seinen Zorn. That roused his bile. [fig.]
Das Erschreckende daran ist, dass ...The frightening thing is that ...
Das erstaunliche Leben des Walter Mitty The Secret Life of Walter Mitty [Ben Stiller]
Das Erstaunlichste daran ist, dass ...The most astonishing thing about it is that ...
das erste / beste Haus am Platz sein to be the best / prime / top hotel locally [also: to be the most exquisite / most luxurious local hotel]
das erste Buch {n} der Chronik <1. Chronik> the First Book of Chronicles <1 Chronicles>
das erste Buch {n} Mose <1. Mose, 1 Mos., Genesis> the Book of Genesis <Gen, Gen., Ge., Gn.>
das erste Buch {n} Mose <1. Mose, 1 Mos., Genesis>The First Book of Moses (called Genesis) [archaic]
das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.>1 Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.>
das erste Buch {n} Samuel <1. Samuel, 1. Sam., 1 Sam., 1Sam.> (the Book of) First Samuel <1 Sam., 1 Sm., 1 Sa., 1 S.>
Das erste Buch des BlutesThe Books of Blood - Volume One [Clive Barker]
das erste Gebot machen to open the bidding
das erste Haus am Platz / Platze sein to be the best hotel in town
das erste Januardrittel {n}the first third of January
das erste Kalenderhalbjahr {n}the first six months {pl} of the year
das erste Mal {n} the first time
Das erste Mal habe ich davon gehört, als ...The first I heard about it was when ...
das erste Mal seit Beginn der Aufzeichnungen the first time on record
Das Erwachen der Jägerin The Marsh King's Daughter [Neil Burger]
Das Erwachen der Sphinx The Awakening [Mike Newell]
Das erzählt mir meine Frau auch immer. [ugs.] That's what my wife keeps telling me.
das Erzbistum {n} Canterbury the see of Canterbury
Das Eselein [Brüder Grimm] The Donkey [Grimm Brothers]
das Essen aufsetzen to put the dinner on
das Essen auftragen to serve up dinner
das Essen auftragento serve food
Das Essen ist angerichtet!Dinner is served!
Das Essen ist fertig! Dinner is ready!
Das Essen ist fertig! Dinner is waiting!
Das Essen ist mir nicht bekommen.The food did not agree with me.
Das Essen ist mir schlecht bekommen. The food did not agree with me.
Das Essen ist schlecht geworden. [verdorben]The food has gone off.
das Essen kochento cook the dinner
Das Essen schmeckt wie Arsch und Friedrich / Friederich. [Redewendung] [regional] [ugs. salopp: ... schmeckt fad, schmeckt nach nichts] The food is tasteless.
Das Essen schmeckt wie Arsch und Friedrich / Friederich. [Redewendung] [regional] [ugs. salopp: ... schmeckt fad, schmeckt nach nichts] The food tastes like ass. [Am.] [vulg.] [idiom]
Das Essen schmeckte nur nach Chemie. The food was horribly plastic.
Das Essen, soweit vorhanden, ...The food, such as it was, ...
das Essen wieder erbrechento bring up food
das Essen wieder hochbringen to bring up food
das Establishment {n} the Establishment
Das Eulenhaus The Hollow [Agatha Christie]
das europäische Festland {n}the Continent
Das Evangelium nach Judas von Benjamin IskariotThe Gospel According to Judas (by Benjamin Iscariot) [Jeffrey Archer]
das Evangelium predigen to evangelize
das Evangelium predigen to preach the Gospel
das Evangelium verbreiten to spread the Gospel
das Evangelium verkündigen to proclaim / preach the Gospel
das Ewig-Weibliche {n} the eternal feminine
das Ewig-Weibliche {n} woman eternal
das Examen in Chemie machen [Hochschulexamen]to major in chemistry
das Examen machen [Hochschule]to graduate
das Extrem vermeiden to avoid extremes
Das Fabelwesen The Manticore [Robertson Davies]
Das Fadenkreuz und die Zielmarkierung dürfen sich nicht verschieben. The hairline cross and the target mark must not deviate from each other.
Das fahle PferdThe Pale Horse [Agatha Christie]
das Fähnchen nach dem Wind drehen to jump on bandwagons
Das Fähnlein der sieben Aufrechten [Novelle: Gottfried Keller; Film: Simon Aeby] The Banner of the Upright Seven [aka The Rebel, English subtitles]
das Fahrgeld abgezählt bereithalten to tender the exact fare
das Fahrrad tragen to hike a bike
das Fahrradfahren fördernto encourage the use of bikes
das Fälligkeitsdatum festlegen to fix the maturity date
Das fällt einem leicht! Doing that is easy!
das Falsche {n} the wrong thing
Das falsche Gewicht. Die Geschichte eines Eichmeisters [Joseph Roth] Weights and Measures
Das falsche OrakelThe Absentee Earl [Clarice Peters]
Das falsche Spiel der Lady Gloriana The Queen Bee [Barbara Hazard]
das Familienleben beeinträchtigendaffecting family life
das Familiensilber verkaufen [fig.] to strip out the family silver [fig.]
Das Familientreffen The Gathering [Anne Enright]
das Fantastische ins Alltägliche bringento bring the fantastical into the everyday
Das Fass AmontilladoThe Cask of Amontillado [Edgar Allan Poe]
das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringen [Redewendung] to be the final straw [idiom]
das Fass (endgültig) zum Überlaufen bringen [Redewendung]to be the last straw [idiom]
das Fasten abbrechento break one's fast
das Fazit aus etw. [Dat.] ziehen [Redewendung] to sum sth. up
das Fazit aus etw. [Dat.] ziehen [Redewendung] to take stock of sth. [idiom]
das Fazit (aus etw. [Dat.]) ziehen [Redewendung] to consider the results (of sth.)
Das Fazit lautet: ...The bottom line is that ...
das Federkleid wechseln [geh.] [sich mausern]to molt [Am.]
Das fehlende Glied in der Kette The Mysterious Affair at Styles [Agatha Christie]
das fehlende Puzzleteilchen {n} [auch fig.]the missing piece of the jigsaw [also fig.]
Das fehlt mir noch!That's just what I needed! [coll.] [ironic]
das Feinste {n} aus ItalienItaly's finest
das Feinste {n} vom Feinsten the crème de la crème [the very best thing] [also: the creme de la creme]
Das Feld The Field [Jim Sheridan]
das Feld anführen to lead the field
das Feld anführento take front rank
das Feld ausdörrento scorch the field
das Feld auseinanderreißen [Radsport etc.]to spread-eagle the field
das Feld behaupten [Redewendung] to stand one's ground
das Feld behaupten [Redewendung]to stay one's ground
das Feld behaupten [Redewendung] to hold the field [idiom]
das Feld räumen to quit the field
das Feld räumen (müssen) [Redewendung]to (have to) give way [idiom]
« dasbDasbDasbDasddasEDasedasFDasGDasGDasgdasG »
« zurückSeite 50 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung