|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 66 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das ist nichts für unsereins.This is not for the likes of us.
Das ist nichts für zarte Naturen.That's not for sensitive types.
Das ist nichts gegen das, was ... That's nothing compared to what ...
Das ist nichts Neues.What else is new? [sarcastic]
Das ist nichts Neues. [ugs.] That's yesterday's news. [coll.]
Das ist nichts Weltbewegendes.That's not setting the world on fire.
Das ist nichts zum Lachen. That is no laughing matter. [coll.]
Das ist noch besser. It's better still.
Das ist noch keine beschlossene Sache. This is not a done deal.
Das ist noch lange kein Grund. [ugs.] That still isn't any sort of reason.
Das ist noch Musik.That's what I call music.
Das ist noch nicht alles.There's more to it than that.
Das ist noch nicht alles. There's more to come.
Das ist noch nicht das Ende vom Lied.The opera ain't over until the fat lady sings. [coll.]
Das ist noch nicht spruchreif.That's not definite yet.
Das ist noch nicht spruchreif.It's not official yet.
Das ist noch nie passiert. This has never happened before.
Das ist nun einmal so. That's just the way it is.
Das ist nur Blendwerk. [geh., pej.]It's all smoke and mirrors. [Am.]
Das ist nur die halbe Geschichte. That's only half the story.
Das ist nur die halbe Wahrheit.That's only half the story.
Das ist nur recht und billig. [Redewendung] That's only fair.
Das ist nur Schönfärberei.This is just spin.
Das ist O. K. für mich. [ugs.]It's fine by me.
Das ist Pech. That's bad luck.
Das ist Philipp, wie er leibt und lebt. [Redewendung] That's Philipp to a T. [coll.] [idiom]
Das ist preiswert. That's a bargain.
Das ist prima. [ugs.] It's a peach. [coll.]
Das ist Pünktlichkeit auf die Spitze getrieben. This is punctuality with a vengeance.
Das ist purer Wahnsinn! That's sheer madness!
Das ist Quatsch! [ugs.]That's hokey! [Am.]
Das ist rausgeschmissenes Geld! [ugs.] That's money down the drain! [coll.]
Das ist reine Gewöhnungssache. It's just a matter of getting used to.
Das ist reine Phantasie.It's all in the mind.
Das ist reine Übungssache.It's just a matter of practice.
Das ist reine Vermutung. That's anyone's guess.
Das ist reiner Wahnsinn.That's fucking mad. [vulg.]
Das ist reiner Wahnsinn! That's sheer madness!
Das ist reinigungsbedürftig.This wants cleaning.
Das ist scheiße. [vulg.]This sucks. [Am.] [coll.]
Das ist schlichtweg kriminell. That's just plain criminal.
Das ist schnell gesagt.I can tell you in two words.
Das ist schon besser.That's more like it. [coll.]
Das ist schon besser! [ugs.]This is more like it! [coll.]
Das ist schon die halbe Miete. [ugs.] [Redewendung]That's half the battle. [idiom]
Das ist schon eher meine Kragenweite. [ugs.] [Redewendung] [Das gefällt mir schon besser.] Now, that's what I'm talking about.
Das ist schon ein Fortschritt.That is some progress at least.
Das ist schon ein großer Vorteil.That's half the battle.
Das ist schon ganz richtig, aber ... That's all very true, but ...
Das ist schon in Ordnung.That's quite all right.
Das ist schon lange her.That was way back.
Das ist schon wahr. That's true, of course.
Das ist (schon) lange her. That was long ago.
Das ist schrecklich! That's horrible!
Das ist Schwachsinn. [ugs.]I call bullshit. [coll.] [vulg.]
Das ist schwer einzuschätzen. That's a tough call. [coll.]
Das ist sehr freundlich von Ihnen.It's very good of you.
Das ist sehr töricht von dir! This is very foolish of you!
Das ist sein Problem. That's his funeral. [fig.]
Das ist seine schwache Seite. That's his blind side.
Das ist seltsam.That's an odd thing.
Das ist sicher.That's for sure.
Das ist Sinn und Zweck der Sache. [Redewendung] That's the general idea. [idiom]
Das ist so ein Fall, wo die rechte Hand nicht weiß, was die linke tut. [Redewendung]It's a case of the right hand not knowing what the left hand's doing. [idiom]
Das ist so gar nicht cool. [ugs.] That is so not cool. [coll.]
Das ist so klar wie dicke Tinte.That's as clear as mud.
Das ist so schwul! [pej.] [dumm, uncool, schlecht]That's so gay! [pej.] [i.e. stupid, girly, uncool etc.]
... das ist so sicher wie das Amen in der Kirche.Dollars to doughnuts ... . [Am.]
Das ist so sicher wie das Amen in der Kirche. [Redewendung] (There are) no two ways about it. [idiom]
Das ist so, weil ... That's because ...
Das ist so wichtig wie das tägliche Brot.It's as vital as the air we breathe.
Das ist so ziemlich alles.That's about it.
Das ist (so) typisch für dich. [ugs.]This is so you. [coll.]
Das ist spitze. This is a blast. [Am.] [coll.]
Das ist spitze. [ugs.] It's a peach. [coll.]
Das ist starker Tobak. [ugs.]That's a bit much. [coll.]
Das ist streng verboten! That's strictly forbidden!
Das ist tabu.That's a no-no. [coll.]
Das ist terminlich zu schaffen.The scheduling is no problem.
Das ist toll. [ugs.] That's tight. [coll.]
Das ist total beknackt. [ugs.]That's all my eye and Betty Martin. [coll.] [dated] [idiom]
Das ist (totaler) Unsinn und das weißt du auch!That's a lot of nonsense and you know it!
Das ist übelst. [ugs.]That sucks so much. [coll.]
Das ist unannehmbar. This won't wash. [coll.]
Das ist unbestreitbar. That's a given.
Das ist unglaubwürdig.This won't wash. [coll.]
Das ist uns allen schon (mal) passiert. We've all been there. [It's happened to all of us.]
Das ist unser Ruin.It will break the bank.
Das ist Unsinn!This is nuts! [Am.] [coll.]
Das ist unter seiner Würde.That's beneath him.
Das ist unwichtig. That's of no importance.
Das ist unzureichend begründet. [Petitio Principii] This begs the question.
Das ist Vererbung.It's hereditary.
Das ist Vergangenheit.That's in the past.
Das ist vergebliche Liebesmüh. [ugs.] That's a waste of time (and effort.)
Das ist vergebliche Liebesmüh. [ugs.] That is futile.
Das ist vergebliche Liebesmühe. [ugs.]That's a waste of time (and effort.)
Das ist vergebliche Liebesmühe. [ugs.] That is futile.
Das ist verheerend! That's awful!
Das ist verlorene Liebesmüh. [ugs.] That is futile.
« dasIDasiDasiDasiDasiDasiDasiDaskdasKDasLDasL »
« zurückSeite 66 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung