|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 69 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
das Kommando übernehmento take over command
das Kommando übernehmen to take charge
das Kommando übernehmen to assume command
das Kommando zum Schießen gebento give the command / order to shoot
das Kommen und Gehen [als Singular behandelt] the comings and goings {pl}
das kommende Jahr {n} the year to come
das kommende Jahr {n} the coming year
das kommende Jahr {n} the upcoming year
Das kommt aufs Gleiche hinaus.It amounts to the same thing.
Das kommt daher, dass ... That's because ...
Das kommt daher, weil ...That's because ...
Das kommt darauf an. That depends.
Das kommt gar nicht in Frage. This is quite out of the question.
Das kommt mir aber sehr wenig vor. That seems very few.
Das kommt mir komisch vor.That seems funny to me.
Das kommt mir komisch vor. That sounds funny to me.
Das kommt mir seltsam vor. There's something fishy (going on) here. [fig.] [coll.] [idiom]
Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [etw. erscheint seltsam]There's something fishy (going on) here. [fig.] [coll.]
Das kommt mir spanisch vor. [ugs.] [fig.] [Redewendung] That's Greek to me. [coll.] [idiom]
Das kommt nicht in Betracht. That's out of the question.
Das kommt überhaupt nicht in die Tüte! [ugs.] [Redewendung] This is completely out of the question! [idiom]
Das kommt vor. Accidents happen.
das Kompliment erwidernto return the compliment
Das KomplottThe Racketeer [John Grisham]
Das Königreich der Katzen The Cat Returns [Hiroyuki Morita]
das Königsberger Brückenproblem {n} the problem of the seven bridges of Königsberg
Das können Sie mir glauben. [formelle Anrede] Trust me on this one.
Das können Sie uns nicht erzählen! Tell us another!
Das können wir als Druckmittel benutzen. That should give us a lever. [fig.]
Das könnte dir so passen! You would like that, wouldn't you?
Das könnte ich Ihnen so ohne Weiteres / weiteres nicht sagen. [formelle Anrede] I couldn't tell you offhand.
Das konnte keiner vorhersehen. Nobody could have foreseen / predicted that.
Das könnte mich schon interessieren.That could very well interest me.
Das könnte sich für ihn (noch) als Eigentor erweisen. [fig.] That could backfire on him.
Das könnte zu einem Streit führen. A dispute may ensue over it.
Das könnte zu einem Streit führen.A quarrel may arise about it.
das Konsortium leiten to manage the consortium
das Konto auflösen to terminate the account
das Kontokorrentkonto überziehen to overdraw the current account
das Konzept geht zurück auf etw. [Akk.] the idea goes back to sth.
Das Konzert war ausverkauft.The concert was a sellout.
Das Köpfchen des Babys kommt heraus. [während der Geburt]The baby is crowning.
Das Kopplungselement ist manuell oder mechanisch deaktivierbar. The coupling element can be manually or mechanically deactivated.
Das Korn ist reif für den Schnitt. [Getreide]The corn is ready for reaping. [esp. Br.]
Das Korn ist reif für den Schnitt. [Getreide] The corn is ready for harvesting. [esp. Br.]
Das Korn ist reif für den Schnitt. [Getreide] The grain is ready for harvest.
das Körpergewicht halten / aufrechterhaltento maintain the body weight
das kostbare Nass {n}the precious water
das Kostbarste {n}the choicest
Das kostet 20 Euro. That costs 20 euros.
Das kostet Geld. That costs money.
Das kotzt mich an. [derb] That pisses me off. [sl.] [vulg.]
das Kräftegleichgewicht beeinflussen to affect the balance of power
Das Krankenhauspersonal besteht aus ...The hospital is staffed by ...
Das krankt daran, dass ...It suffers from the fact that ...
Das kratzt mich nicht im Geringsten. [ugs.] [fig.] I don't give a flying fig. <IDGAFF> [idiom] [coll.]
das Kräutlein Niesmitlust [Wilhelm Hauff, Der Zwerg Nase]the herb called sneeze-with-pleasure [Nose, the Dwarf, trans. John Oxenford and C. A. Feiling]
Das Kreuz im Gebirge [Caspar David Friedrich]The Cross in the Mountains
Das Kreuz und die Messerhelden The Cross and the Switchblade [Don Murray]
das Kreuzprodukt berechnen to take the cross product
das Kreuzzeichen machento make the sign of the cross
Das krieg ich nie im Leben hin! [ugs.]Here goes nothing! [coll.] [Am.]
Das krieg ich schon wieder hin.It's nothing I can't fix.
Das kriege ich hin. [ugs.] I can manage that.
das Kriegsbeil ausgraben [ugs.] [Redewendung]to dig up the hatchet [idiom]
das Kriegsbeil begraben [Redewendung] to bury the hatchet [idiom]
das Kriegsrecht ausrufen to declare martial law
Das Krokodil – Ein ungewöhnliches EreignisThe Crocodile [Fyodor Dostoyevsky]
Das krumme Haus Crooked House [Agatha Christie]
Das KuckuckseiTorch Song Trilogy [Paul Bogart]
das Kundentelefon bedienento work at the hotline desk
das Künstlertum {n} [die Kunstwelt]the artistic world
das Kunstschöne {n} beauty of art
Das kunstseidene Mädchen [Irmgard Keun] The Artificial Silk Girl
Das Kunstwerk im Zeitalter seiner technischen Reproduzierbarkeit [Walter Benjamin] The Work of Art in the Age of Mechanical Reproduction
das Kursniveau überschreiten to exceed the price level
Das kurze glückliche Leben von Francis Macomber The Short Happy Life of Francis Macomber [Ernest Hemingway]
Das kurze LebenA Brief Life [Juan Carlos Onetti]
Das Kybalion The Kybalion: Hermetic Philosophy
das Kymrische {n}the Welsh language
Das Labor des Grauens - The FreakmakerThe Mutations [Jack Cardiff]
Das Labyrinth Red Square [Martin Cruz Smith]
Das Labyrinth zum GlückWhat Lucinda Learned [Beth Bryan]
Das Lächeln der Sterne Nights in Rodanthe [novel: Nicholas Sparks, director: George C. Wolfe]
Das Lächeln des Jaguars. Eine Reise durch Nicaragua The Jaguar Smile: A Nicaraguan Journey [Salman Rushdie]
das Lachen unterdrückento choke laughter
das Lachen unterdrücken to restrain laughter
das Lächerlichste {n} the most ridiculous thing
das Lager abbrechen to decamp
das Lager abbrechen to raise camp
das Lager abbrechen to break camp
das Lager auffüllen to supplement stocks
das Lager aufschlagen to camp
das Lager aufschlagen to pitch camp
das Lager aufschlagento make camp
das Lager heimlich verlassen to decamp
das Lager räumen to clear the stock
das Lager überfüllento overstock
das Lager verlegen to move camp
das Lamm {n} Gottesthe Lamb of God
« DasiDasiDasiDasiDaskdasKDasLDasLDasldasMDasm »
« zurückSeite 69 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung