|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 87 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Das Wetter bessert sich. The weather is improving.
das Wetter bestimmenddecisive for the weather [postpos.]
Das Wetter für / in ... [Deutschland, Frankreich, Italien etc.] [in Überschriften]The nation's weather [in a headline]
Das Wetter hält sich.The weather keeps up.
Das Wetter ist prima. [ugs.] The weather is nice.
Das Wetter ist schlecht. The weather is bad.
Das Wetter ist schrecklich. The weather is awful.
Das Wetter ist schrecklich. The weather is terrible.
Das Wetter ist sehr drückend.The weather is very close.
Das Wetter klärt auf.The weather is clearing up.
Das Wetter sieht bedrohlich aus. The weather looks threatening.
Das Wetter verspricht gut zu werden. The weather looks promising.
Das Wetter war schlecht und die Stimmung entsprechend.The weather was bad and the mood was the same.
Das Wetter wird besser.The weather's picking up.
Das Wetter wird besser. The weather is getting better.
Das Wetter wird morgen besser werden. The weather will brighten up tomorrow.
das Wettrüsten begrenzento curb the arms race
das Wichtige {n} what is important
das Wichtige {n}the important thing
das Wichtigste {n} the main thing
das Wichtigste {n} in Kürze the essentials in brief
das Wichtigste {n} in Stichworten an outline of the main points
Das Wichtigste zuerst. First things first.
Das widerspricht meinen Grundsätzen. That goes / is against my principles.
das Wie und Warumthe hows and whys
Das Wiegenlied vom BroadwayLullaby of Broadway [David Butler]
Das Wiegenlied vom Totschlag Soldier Blue [Ralph Nelson]
das Wien {n} der Jahrhundertwende Vienna at the turn of the century
das Wien {n} des Fin de Siècle fin-de-siècle Vienna
Das wievielte Kind ist das jetzt? [in einer Familie]What number child is this now?
Das wievielte Kind ist das jetzt? [Wie viele Kinder sind das jetzt?] How many children is that now?
das Wild bindento keep the game at bay
Das Wild ist auf. [König Heinrich der Fünfte, Übs. A. W. v. Schlegel] The game's afoot. [The Life of Henry the Fifth, W. Shakespeare]
Das will ein Mann sein?Do you call that a man?
Das will getan sein. It's got to be done.
Das will ich auch hoffen! I should hope so too!
Das will ich auch tun. I intend to do just that.
Das will ich meinen!I should say so!
Das will ich mir verbeten haben!I won't have it!
Das will ich nicht bestreiten. I won't argue that point.
Das will mir nicht in den Schädel. [ugs.]I can't grasp it.
Das will nicht viel heißen.That doesn't mean much.
Das will nicht viel heißen. That's not saying much.
Das will nicht viel heißen. [ugs.] [Redewendung]That's nothing to write home about. [coll.] [idiom]
Das will nicht viel sagen. That doesn't mean much.
Das will viel sagen. That's saying a lot.
das Winterfell verlieren [Tiere]to shed fur
Das Wintermärchen The Winter's Tale [Shakespeare]
Das wird aber auch Zeit! [ugs.]About time (too)!
Das wird böse enden.It is bound to end in disaster.
Das wird dich auf andere Gedanken bringen.That'll take your mind off things.
Das wird dich aufmuntern. This will cheer you up.
Das wird dich lehren mich zurechtzuweisen. That'll teach you to lecture me.
Das wird dich nicht umbringen.It won't poison you.
Das wird dich schon nicht umbringen! It won't kill you!
Das wird die Nachfrage hoch halten.This will keep the demand high.
Das wird dir munden. [geh.] This will tickle your palate.
Das wird dir noch leidtun. You'll be sorry.
Das wird ein schönes Donnerwetter geben / setzen. [ugs.] [fig.] [Redewendung] All hell will be let loose. [coll.] [fig.]
Das wird ein Spaß. It will be a gas. [Am.] [coll.]
Das wird für den Winter ausreichen.It will last out the winter.
Das wird für mein Fortkommen nützlich sein.That will help me get ahead.
Das wird genügen.That will do. [be enough]
Das wird Gerede geben.Tongues will wag.
Das wird gesagt. People are saying that.
Das wird groß geschrieben. [fig.] [Das ist sehr wichtig.] That's with a capital A. ["A" as a placeholder for the first letter of the word in question]
Das wird hier nicht gelitten werden! [veraltet] That will not be tolerated here!
Das wird ihm den Todesstoß versetzen. [Redewendung] That will be the kiss of death for him. [idiom]
Das wird ihm gefallen.He'll like that.
Das wird ihm guttun.That will do him good.
Das wird ihm wohltun. That will do him good.
Das wird Ihnen nichts nützen. [formelle Anrede] That won't help you.
Das wird ja immer besser! [ironisch] It just keeps getting better! [ironic]
Das wird man mir nie vergessen. I will never live it down.
Das wird mich meinen Kopf kosten! He'll have my head!
Das wird nicht den geringsten Unterschied machen.It won't make a scrap of difference.
Das wird nicht ganz ausreichen!That won't quite cut it. [coll.]
Das wird nicht klappen. [ugs.] It won't work.
Das wird nicht nötig sein.That won't be necessary.
Das wird nichts werden. Nothing will come of it.
Das wird nie etwas. [ugs.] That will never work.
Das wird nie was. [ugs.] This is never going to work.
Das wird schon. [ugs.] It'll buff out. [Am.] [sl.] [It'll be okay.]
Das wird schon seine Richtigkeit haben.I'm sure that'll be right.
Das wird schwer zu erklären sein. That will take some explaining.
Das wird sein Verderben sein. That will be his undoing / ruin.
Das wird sich alles finden. [Redewendung] Everything will turn out all right. [idiom]
Das wird sich (alles) finden. [Redewendung] It will (all) sort itself out. [idiom]
Das wird sich bezahlt machen. This will bring home the bacon.
Das wird sich finden.We'll see about that.
Das wird sich klären. Things will straighten out.
Das wird sich schon einspielen. [Redewendung] Things will sort themselves out (all right). [idiom]
Das wird sich weisen. [österr.] [schweiz.]That remains to be seen.
Das wird sich zeigen.That remains to be seen.
Das wird so oder so passieren. [ob wir wollen oder nicht] This is going to happen willy-nilly. [coll.]
Das wird unsere Umsätze erhöhen. This will increase our turnover.
Das wird viel kosten. A lot of money will go on that.
Das wird wohl ganz richtig sein.I dare say it's quite true.
Das wird's nicht spielen. [österr.] [ugs.] That won't happen.
Das wirft die Frage auf, ob ... This raises the question of whether ...
« DasTDastDasUdasvDaswDasWDaswdasZdas)daseDate »
« zurückSeite 87 für den Anfangsbuchstaben D im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung