|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 249 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gemeines Ferkelkraut {n}common cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}spotted cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n}gosmore [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} hairy wild lettuce [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} wild dandelion [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} pee-the-bed [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Ferkelkraut {n} rooted cat's ear [Hypochaeris radicata, also Hypochoeris radicata]
Gemeines Fettblatt {n}bog violet [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettblatt {n}(common) butterwort [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettblatt {n}marsh violet [Pinguicula vulgaris] [erroneously also: March violet]
Gemeines Fettblatt {n} Yorkshire sanicle [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettblatt {n} beanweed [Pinguicula vulgaris] [dated]
Gemeines Fettkraut {n}common butterwort [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettkraut {n}marsh violet [Pinguicula vulgaris] [erroneously also: March violet]
Gemeines Fettkraut {n} Yorkshire sanicle [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettkraut {n} bog violet [Pinguicula vulgaris]
Gemeines Fettkraut {n} beanweed [Pinguicula vulgaris] [dated]
Gemeines Frauenhaarmoos {n} common hair moss [Polytrichum commune]
Gemeines Frauenhaarmoos {n} common haircap moss [Polytrichum commune]
Gemeines Glockenhutmoos {n} common extinguisher-moss [Encalypta vulgaris]
Gemeines Glockenhutmoos {n}common candle snuffer moss [Encalypta vulgaris]
Gemeines Greiskraut {n}common groundsel [Senecio vulgaris]
Gemeines Greiskraut {n} old-man-in-the-spring [Senecio vulgaris]
Gemeines Grünwidderchen {n} [Nachtfalterspezies] forester [Adscita statices] [moth]
Gemeines Grünwidderchen {n} [Nachtfalterspezies] green forester [Adscita statices] [moth]
Gemeines Habichtskraut {n} tussock hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. vulgatum]
Gemeines Habichtskraut {n}common hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. vulgatum]
Gemeines Habichtskraut {n} Lachenal's hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. lachenalii subsp. cruentifolium, H. vulgatum]
Gemeines Habichtskraut {n}showy hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. lachenalii subsp. cruentifolium, H. vulgatum]
Gemeines Habichtskraut {n}European hawkweed [Hieracium lachenalii, syn.: H. lachenalii subsp. cruentifolium, H. vulgatum]
Gemeines Heideröschen {n} sprawling needle sunrose [Fumana procumbens]
Gemeines Hexenkraut {n}enchanter's nightshade [Circaea lutetiana]
Gemeines Hirtentäschelkraut {n} (common) shepherd's purse [Capsella bursa-pastoris, syn.: Thlaspi bursa-pastoris]
Gemeines Hirtentäschelkraut {n}Chinese cress [Capsella bursa-pastoris, syn.: Thlaspi bursa-pastoris]
Gemeines Hornkraut {n} common mouse-ear (chickweed) [Cerastium fontanum subsp. vulgare, C. caespitosum, C. fontanum subsp. triviale, C. holosteoides, C. triviale, C. vulgatum]
Gemeines Hornkraut {n} mouse-ear chickweed [Cerastium fontanum subsp. vulgare, C. caespitosum, C. fontanum subsp. triviale, C. holosteoides, C. triviale, C. vulgatum]
Gemeines Hornkraut {n}perennial mouse-ear [Cerastium fontanum subsp. vulgare, C. caespitosum, C. fontanum subsp. triviale, C. holosteoides, C. triviale, C. vulgatum]
Gemeines Jungfern-Weißhaarbecherchen {n} snowy disco [Lachnum virgineum]
Gemeines Katzenpfötchen {n}cat's-foot [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} mountain everlasting [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} rose pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n}stoloniferous pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} catsfoot [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} cudweed [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n}life everlasting [Antennaria dioica]
Gemeines Katzenpfötchen {n} common pussytoes {pl} [treated as sg.] [Antennaria dioica]
Gemeines Knäuelgras {n} [Knaulgras] orchard grass [Dactylis glomerata]
gemeines Kraut {n}common or garden cabbage [Br.] [coll.]
Gemeines Kreuzkraut {n} common groundsel [Senecio vulgaris]
Gemeines Kreuzkraut {n}old-man-in-the-spring [Senecio vulgaris]
Gemeines Kurzbüchsenmoos {n} rough-stalked feather-moss [Brachythecium rutabulum]
Gemeines Kurzbüchsenmoos {n}rough-stalked ragged moss [Brachythecium rutabulum]
Gemeines Labkraut {n} hedge bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n} smooth bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n}white bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n}upright (hedge) bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n} false baby's breath [Galium mollugo, syn.: G. molle] [smooth bedstraw]
Gemeines Labkraut {n} great hedge bedstraw [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Labkraut {n}wild madder [Galium mollugo, syn.: G. molle]
Gemeines Leimkraut {n} bladder campion [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n} cowbell / cow-bell / cow bell [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n} bladder silene [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n} maidenstears / maiden's tears {pl} [treated as sg.] [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n} rattleweed [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n} sculpit [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leimkraut {n}stridolo [Silene vulgaris, syn.: S. cucubalus, S. inflata, S. latifolia, S. venosa]
Gemeines Leinkraut {n}common toadflax [Br.] [Linaria vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n}yellow toadflax [Am.] [Linaria vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n} butter-and-eggs [Linaria vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n} flaxweed [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n} wild snapdragon [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n}fairy lanterns {pl} [treated as sg.] [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n}Jacob's ladder [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Leinkraut {n} snap-dragon / snapdragon [Linaria vulgaris, syn.: Antirrhinum linaria, A. vulgaris]
Gemeines Lenzblümchen {n} nailwort [Erophila verna, syn.: Draba verna]
Gemeines Lenzblümchen {n}shadflower [Erophila verna, syn.: Draba verna]
Gemeines Lenzblümchen {n} vernal whitlowgrass / whitlow grass [Erophila verna, syn.: Draba verna]
Gemeines Lenzblümchen {n} early whitlowgrass / whitlow grass [Erophila verna, syn.: Draba verna]
Gemeines Lenzblümchen {n}(common) whitlowgrass / whitlow grass [Erophila verna, syn.: Draba verna]
Gemeines Lenzblümchen {n} spring draba [Erophila verna, syn.: Draba verna]
Gemeines Lenzblümchen {n} spring whitlowgrass / whitlow grass [Erophila verna, syn.: Draba verna]
Gemeines Meerschweinchen {n} Brazilian guinea pig [Cavia aperea]
Gemeines Nadelröschen {n}sprawling needle sunrose [Fumana procumbens]
Gemeines Ölpalmenhörnchen {n}forest giant squirrel [Protoxerus stangeri]
Gemeines Ölpalmenhörnchen {n} Stanger's squirrel [Protoxerus stangeri]
Gemeines Perlboot {n} [Meeresschnecke]chambered nautilus [Nautilus pompilius]
Gemeines Perlboot {n} [Meeresschnecke] pearly nautilus [Nautilus pompilius]
Gemeines Perlboot {n} [Meeresschnecke] emperor nautilus [Nautilus pompilius]
Gemeines Quellmoos {n}fountain apple-moss [Philonotis fontana]
Gemeines Quellmoos {n}swamp moss [Philonotis fontana]
Gemeines Reisgras {n} smilo grass / smilograss [Piptatherum miliaceum, syn.: Agrostis miliacea, Oryzopsis miliacea]
Gemeines Reisgras {n}rice millet [Piptatherum miliaceum, syn.: Agrostis miliacea, Oryzopsis miliacea]
Gemeines Reisgras {n}milo [Piptatherum miliaceum, syn.: Agrostis miliacea, Oryzopsis miliacea]
Gemeines Reisgras {n} ricegrass [Piptatherum miliaceum, syn.: Agrostis miliacea, Oryzopsis miliacea]
Gemeines Reisgras {n} San Diego grass [Piptatherum miliaceum, syn.: Agrostis miliacea, Oryzopsis miliacea]
Gemeines Reisgras {n}millet mountain-rice [Piptatherum miliaceum, syn.: Agrostis miliacea, Oryzopsis miliacea]
Gemeines Reisgras {n} bamboo grass [Piptatherum miliaceum, syn.: Agrostis miliacea, Oryzopsis miliacea]
Gemeines Reitgras {n}wood small-reed [Calamagrostis epigeios, also C. epigejos]
Gemeines Reitgras {n}bushgrass [Calamagrostis epigeios, also C. epigejos]
« GemegemeGemeGemeGemeGemeGemeGemeGemegemegeme »
« zurückSeite 249 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung