|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 465 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Gewöhnliches Quellmoos {n} common water moss [Fontinalis antipyretica]
Gewöhnliches Rispengras {n} rough bluegrass [esp. Am.] [Poa trivialis]
Gewöhnliches Rispengras {n} rough-stalked meadow-grass [Br.] [Poa trivialis]
Gewöhnliches Scheibenblattmoos {n} ladder flapwort [Nardia scalaris, syn.: Alicularia scalaris]
Gewöhnliches Schirmgras {n} chicken foot [S.Afr.] [Dactyloctenium aegyptium]
Gewöhnliches Schirmgras {n} helicopter grass [Dactyloctenium aegyptium]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} common snowdrop [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} February fairmaids {pl} [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} dingle-dangle [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n}Candlemas bells {pl} [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schneeglöckchen {n} Mary's tapers {pl} [Galanthus nivalis]
Gewöhnliches Schwingelschilf {n} common rivergrass [Scolochloa festucacea]
Gewöhnliches Sechsfleck-Widderchen {n} [tagaktiver Nachtfalter]six-spot burnet [Zygaena filipendulae] [day-flying moth]
Gewöhnliches Seegras {n} common eelgrass [Zostera marina]
Gewöhnliches Seegras {n} seawrack [Zostera marina]
Gewöhnliches Seegras {n} grassweed [Zostera marina, syn.: Z. capensis, Z. latifolia, Z. oregana, Z. pacifica, Alga marina]
Gewöhnliches Seegras {n} grasswrack [Zostera marina, syn.: Z. capensis, Z. latifolia, Z. oregana, Z. pacifica, Alga marina]
Gewöhnliches Seegras {n}eelgrass / eel-grass [Zostera marina, syn.: Z. capensis, Z. latifolia, Z. oregana, Z. pacifica, Alga marina]
Gewöhnliches Seepferdchen {n}(common) seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n} estuarine seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n} estuary seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n} oceanic seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n} spotted seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seepferdchen {n} yellow seahorse / sea horse [Hippocampus kuda, syn.: H. aterrimus, H. chinensis, H. hilonis, H. moluccennsis, H. taeniops, H. tristis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} common soapwort [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} bouncing Bet [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} sweet William [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} Fuller's herb [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} lady's washbowl [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} latherwort [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n}sweet Betty [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Seifenkraut {n} goodbye summer [Saponaria officinalis] [soapwort]
Gewöhnliches Seifenkraut {n}soapwort [Saponaria officinalis]
Gewöhnliches Sonnenröschen {n} common rockrose [Helianthemum nummularium]
Gewöhnliches Spitzhörnchen {n}common tree shrew [Tupaia glis]
Gewöhnliches Spitzhörnchen {n} common treeshrew [Tupaia glis]
Gewöhnliches Spitzmoos {n} tumid notchwort [Lophozia ventricosa]
Gewöhnliches Stachelschwein {n} crested porcupine [Hystrix cristata]
Gewöhnliches Steifgras {n} fern-grass / fern grass [Catapodium rigidum] [also: ferngrass]
Gewöhnliches Steifgras {n} rigid fescue [Catapodium rigidum]
Gewöhnliches Sternmoos {n} many-fruited thyme-moss [Plagiomnium affine]
Gewöhnliches Sternmoos {n} [Schwanenhals-Sternmoos] swan's-neck thyme-moss [Mnium hornum]
Gewöhnliches Sternmoos {n} [Schwanenhals-Sternmoos] horn calcareous moss [Mnium hornum]
Gewöhnliches Stiefmütterchen {n} (European) wild pansy [Viola arvensis, syn.: V. tricolor L. subsp. arvensis] [field pansy]
Gewöhnliches Tellerkraut {n} miner's lettuce [Claytonia perfoliata, Montia perfoliata]
Gewöhnliches Tellerkraut {n} winter purslane [Claytonia perfoliata, Montia perfoliata]
Gewöhnliches Tellerkraut {n} spring beauty [Claytonia perfoliata, syn.: Montia perfoliata]
Gewöhnliches Tellerkraut {n} Indian lettuce [Claytonia perfoliata, syn.: Montia perfoliata]
Gewöhnliches Torfmoos {n} [Sumpf-Torfmoos] blunt-leaved bogmoss / bog-moss [Sphagnum palustre]
gewöhnliches Tuch {n} coarse cloth
Gewöhnliches Tupaja {n} common treeshrew [Tupaia glis]
Gewöhnliches Widderchen {n} [tagaktiver Nachtfalter] six-spot burnet [Zygaena filipendulae] [day-flying moth]
Gewöhnliches Widertonmoos {n}common hair moss [Polytrichum commune]
Gewöhnliches Widertonmoos {n}common haircap moss [Polytrichum commune]
Gewöhnliches Wimpernmoos {n} hairy threadwort [Blepharostoma trichophyllum]
Gewöhnliches Zittergras {n} (common) quaking grass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n} dithering-grass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n} tottergrass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n} shaking-grass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n}pearl grass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n} maidenhair-grass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n}lady's-hair [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n}jockey-grass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n}earthquakes {pl} [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n} doddle-grass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n}doddering dillies {pl} [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n}dodder-grass [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n} didder [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n}cow-quake [Briza media]
Gewöhnliches Zittergras {n} perennial quaking grass [Briza media]
Gewöhnliches Zwerg-Laichkraut {n}lesser pondweed [Potamogeton pusillus, syn.: P. panormitanus]
Gewöhnliches Zwerg-Laichkraut {n}baby pondweed [Potamogeton pusillus, syn.: P. panormitanus]
Gewöhnliches Zwerg-Laichkraut {n} small pondweed [Potamogeton pusillus, syn.: P. panormitanus]
Gewöhnliches Zwerg-Laichkraut {n} slender pondweed [Potamogeton pusillus, syn.: P. panormitanus]
(Gewöhnliches) Alpen-Hornkraut / Alpenhornkraut {n}Alpine chickweed [Cerastium alpinum, syn.: C. alpinum ssp. alpinum]
(Gewöhnliches) Alpen-Hornkraut / Alpenhornkraut {n} Alpine mouse-ear (chickweed) [Cerastium alpinum, syn.: C. alpinum ssp. alpinum]
(Gewöhnliches) Bach-Windröschen {n} river windflower [Anemone rivularis]
(Gewöhnliches) Bach-Windröschen {n} river anemone [Anemone rivularis]
(Gewöhnliches) Bach-Windröschen {n}brook anemone [Anemone rivularis]
(Gewöhnliches) Gelbes Windröschen {n}yellow woodland thimble-weed / thimbleweed [Anemone ranunculoides, syn.: Anemonoides ranunculoides]
(Gewöhnliches) Hirtentäschel {n} common shepherd's purse [Capsella bursa-pastoris, syn.: Thlaspi bursa-pastoris]
(Gewöhnliches) Hirtentäschelkraut {n} common shepherd's purse [Capsella bursa-pastoris, syn.: Thlaspi bursa-pastoris]
(Gewöhnliches) Hirtentäschelkraut {n} Chinese cress [Capsella bursa-pastoris, syn.: Thlaspi bursa-pastoris]
(Gewöhnliches) Ochsenauge {n} ox-eye (daisy) [Buphthalmum salicifolium] [preliminary binomial]
(Gewöhnliches) Ruchgras {n} sweet vernal grass [Anthoxanthum odoratum]
(Gewöhnliches) Ruchgras {n}holy grass [Anthoxanthum odoratum]
(Gewöhnliches) Ruchgras {n} vanilla grass [Anthoxanthum odoratum]
(Gewöhnliches) Ruchgras {n}buffalo grass [Anthoxanthum odoratum]
(Gewöhnliches) Ruchgras {n} sweet-scented / sweetscented vernal grass [Anthoxanthum odoratum, syn.: A. alpinum, A. asperum, A. ovatum var. montanum, A. pilosum, A. villosum]
(Gewöhnliches) Ruchgras {n} sweet vernalgrass / vernal grass [Anthoxanthum odoratum, syn.: A. alpinum, A. asperum, A. ovatum var. montanum, A. pilosum, A. villosum]
(Gewöhnliches) Ruchgras {n} spring grass [Anthoxanthum odoratum, syn.: A. alpinum, A. asperum, A. ovatum var. montanum, A. pilosum, A. villosum]
Gewöhnlichkeit {f} normality
Gewöhnlichkeit {f} orneriness [Am.] [coll.] [obs.]
Gewöhnlichkeit {f} [Normalität]commonness [usualness]
Gewöhnlichkeit {f} [pej.]commonness [vulgarity]
Gewöhnlich-Starrgras {n}fern-grass / fern grass [Catapodium rigidum] [also: ferngrass]
Gewöhnlich-Starrgras {n}rigid fescue [Catapodium rigidum]
gewöhnlichstecommonest
gewöhnlichstemost ordinary
gewohntaccustomed
« GewöGewöGewöGewöGewöGewögewogewögewuGewügeza »
« zurückSeite 465 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung