|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 668 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
Große Winkelspinne {f} dust spider [Br.] [Tegenaria atrica]
Große Winkelspinne {f} dustbunny spider [Br.] [Tegenaria atrica]
Große Winkelspinne {f} large house spider [Tegenaria atrica]
Große Winkelspinne {f} common house spider [Eratigena atrica, syn.: Tegenaria atrica]
Große Winkelspinne {f} giant house spider [Eratigena atrica, syn.: Tegenaria atrica]
Große Wollbiene {f} European wool carder bee [Anthidium manicatum]
Große Wühlmaus {f} northern water vole [Arvicola amphibius, formerly: Arvicola terrestris]
Große Wühlmaus {f} European water vole [Arvicola amphibius, formerly: Arvicola terrestris]
Große Wühlmaus {f}Eurasian water vole [Arvicola amphibius, syn.: Arvicola terrestris]
Große Wurmschnecke {f} [Meeresschneckenart] worm snail [Dendropoma maximum, also D. maxima]
Große Wurmschnecke {f} [Meeresschneckenart]giant worm-shell / worm shell [Thylacodes arenarius, syn.: Serpulorbis arenaria / arenarius, S. polyphragma, Serpula arenaria, Serpulus arenarius, Vermetus gigas, V. selectus]
Große Wüstenspringmaus {f}greater Egyptian jerboa [Jaculus orientalis]
große Wut {f} fury
große Zahl {f} numerousness
große Zahl {f}large number
große Zahl {f} an Quellenangaben copious references
große Zahl {f} von Aktionären large number of shareholders
Große Zangenlibelle {f}large pincertail [Onychogomphus uncatus]
große Zehe {f}big toe [Hallux]
große zerstörerische Wirkung {f}ordnance success
Große Zitterspinne {f} daddy-long-legs spider [coll.] [Pholcus phalangioides] [longbodied cellar spider]
Große Zitterspinne {f} (long-legged) cellar spider [Pholcus phalangioides]
große Zweifel {pl} grave doubts
große Zweifel an etw. [Dat.] hegento have grave doubts about sth.
große Zweifel an etw. [Dat.] hegento entertain grave doubts about sth.
[große, oftmals übermäßige Verehrung von Vorfahren oder Tradition] filiopietism
[große Spendensammelaktion (Dauer: max. 1 Tag), die durch hohe Medienaufmerksamkeit in kürzester Zeit viel Geld sammelt] fundraising bomb
[große Spendensammelaktion (Dauer: max. 1 Tag), die durch hohe Medienaufmerksamkeit in kürzester Zeit viel Geld sammelt]money-bomb
[große Spendensammelaktion (Dauer: max. 1 Tag), die durch hohe Medienaufmerksamkeit in kürzester Zeit viel Geld sammelt] money bomb
[große Spendensammelaktion (Dauer: max. 1 Tag), die durch hohe Medienaufmerksamkeit in kürzester Zeit viel Geld sammelt]moneybomb
(große) Achtung genießen to be (greatly) respected
(große) Augen machen [ugs.] [Redewendung] [staunen, überrascht sein] to be surprised
(große) Betonplatte {f} (large) concrete panel
(Große) Blattfahne {f} [Einblatt] peace lily [Spathiphyllum (floribundum)]
(große) Brautmode {f}bridal vogue
(Große) Brennnesseln {pl}nettles [Urtica dioica] [coll.] [common nettles, true nettles]
(Große) Bronzeflügeltaube {f} common bronzewing [Phaps chalcoptera]
(Große) Entenmuschel {f} (common) goose barnacle [Lepas anatifera]
(Große) Entenmuschel {f} duck barnacle [Lepas anatifera]
(Große) Entenmuschel {f}pelagic gooseneck barnacle [Lepas anatifera]
(Große) Entenmuschel {f} smooth gooseneck barnacle [Lepas anatifera]
(Große) Flache Sandmuschel {f} large sunsetclam [Gari depressa, syn.: Psammobia depressa]
(Große) Flache Sandmuschel {f} flat sunsetclam [Gari depressa, syn.: Psammobia depressa]
(Große) Flache Sandmuschel {f}large sunset shell [Gari depressa, syn.: Psammobia depressa]
(Große) Gelb-Segge {f} (large) yellow sedge [Carex flava]
(Große) Grannensegge / Grannen-Segge {f}awned sedge [Carex atherodes, syn.: C. aristata, C. trichocarpa]
(Große) Grannensegge / Grannen-Segge {f}slough sedge [Carex atherodes, syn.: C. aristata, C. trichocarpa]
(Große) Grannensegge / Grannen-Segge {f} sugar-grass sedge [Carex atherodes, syn.: C. aristata, C. trichocarpa]
(Große) Grannensegge / Grannen-Segge {f}wheat sedge [Carex atherodes, syn.: C. aristata, C. trichocarpa]
(Große) Hausspinne {f} giant house spider [Eratigena atrica, syn.: Tegenaria atrica]
(Große) Hausspinne {f} [Große Winkelspinne] common house spider [Eratigena atrica, syn.: Tegenaria atrica]
(Große) Hausspinne {f} [Große Winkelspinne] large house spider [Eratigena atrica, syn.: Tegenaria atrica]
(Große) Hausspinne {f} [Große Winkelspinne]dust spider [Br.] [Eratigena atrica, syn.: Tegenaria atrica]
(Große) Hausspinne {f} [Große Winkelspinne]dustbunny spider [Br.] [Eratigena atrica, syn.: Tegenaria atrica]
(große) Hochzeitsmode {f} wedding vogue
(Große) Indische Zibetkatze {f} large Indian civet [Viverra zibetha]
(Große) Kiefernglucke {f}(European) pine moth [Dendrolimus pini, syn.: D. albescens, D. segregatus, Lasiocampa pini, Phalaena pini]
(Große) Kiefernglucke {f} [Falter]pine lappet moth [Dendrolimus pini]
(Große) Kiefernglucke {m} [Nachtfalterspezies] pine-tree lappet [Dendrolimus pini] [moth]
(Große) Knorpelmöhre {f}(large) bullwort [Ammi majus]
(Große) Knorpelmöhre {f} Queen Anne's lace [Ammi majus] [large bullwort]
(Große) Knorpelmöhre {f}bishop's weed / bishopsweed [Ammi majus] [large bullwort]
(Große) Knorpelmöhre {f}bishop's flower [Ammi majus] [large bullwort]
(Große) Knorpelmöhre {f}false bishop's weed [Ammi majus] [large bullwort]
(Große) Knorpelmöhre {f} greater ammi [Ammi majus] [large bullwort]
(Große) Knorpelmöhre {f}lady's lace [Ammi majus] [large bullwort]
(Große) Knorpelmöhre {f}lace flower / laceflower [Ammi majus] [large bullwort]
(Große) Knorpelmöhre {f}false Queen Anne's lace [Ammi majus] [large bullwort]
(Große) Knorpelmöhre {f} meadowsweet / meadow sweet [Ammi majus] [large bullwort]
(große) Liebe {f} zur Literatur(deep) love of literature
(große) Murmel {f}taw [esp. Southern Am.] [large (fancy) marble]
(große) Pein von Zahnschmerzen leiden [selten] [veraltet] to suffer the anguish of toothache [rare]
(Große) Randwanze {f} dock leaf-bug / leafbug / leaf bug [Coreus marginatus, syn. Cimex marginatus]
(Große) Rohrdommel {f} great bittern [Botaurus stellaris]
(Große) Rohrdommel {f}Eurasian bittern [Botaurus stellaris]
(Große) Sandklaffmuschel {f} long-necked clam [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Große) Sandklaffmuschel {f} (sand) gaper [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Große) Sandklaffmuschel {f} long clam [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Große) Sandklaffmuschel {f}mananose [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Große) Sandklaffmuschel {f}old maid [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea] [soft-shell clam]
(Große) Sandklaffmuschel {f}soft clam [Mya arenaria, syn.: M. acuta, M. alba, M. communis, M. corpulanta, M. elongata, M. japonica, M. lata, M. subovata, M. subtruncata, Sphenia ovoidea]
(Große) Scharlachranke {f} ivy gourd [Coccinia grandis]
(Große) Scharlachranke {f}scarlet-fruited ivy gourd [Coccinia grandis, syn.: C. cordifolia, C. indica, Bryonia grandis, Cephalandra grandis, C. indica]
(Große) Spinnen-Ragwurz {f}early spider orchid [Ophrys sphegodes]
(Große) Stubenfliege {f}common housefly [Musca domestica]
(große) Titten {pl} [vulg.]rack {sg} [vulg.] [set of breasts particularly round and large]
(Große) Tulpenmanie {f} tulip mania
(Große) Tulpenmanie {f} tulipomania
(große) Übersichtsschau {f} comprehensive exhibition
(Große) Wachsmotte {f} bee moth [Galleria mellonella]
(Große) Wachsmotte {f}honeycomb moth [Galleria mellonella]
(Große) Wechselblatt-Wasserpest {f} African elodea [Lagarosiphon major, syn.: L. muscoides var. major, Elodea crispa]
(Große) Wechselblatt-Wasserpest {f} curly waterweed [Lagarosiphon major, syn.: L. muscoides var. major, Elodea crispa]
(Große) Wechselblatt-Wasserpest {f}oxygen weed [Lagarosiphon major, syn.: L. muscoides var. major, Elodea crispa]
(Große) Wechselblatt-Wasserpest {f} South African oxygen weed [Lagarosiphon major, syn.: L. muscoides var. major, Elodea crispa]
(Große) Wechselblatt-Wasserpest {f} curly water thyme [Lagarosiphon major, syn.: L. muscoides var. major, Elodea crispa]
(Große) Wechselblatt-Wasserpest {f}coarse oxygen-weed / oxygen weed [Lagarosiphon major, syn.: L. muscoides var. major, Elodea crispa]
Großeinkauf {m}bulk purchase
Großeinkauf {m} bulk buying
Großeinkauf {m} shopping spree
« GroßGroßGroßGroßGroßGroßGroßGrößgroßgrößgroß »
« zurückSeite 668 für den Anfangsbuchstaben G im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung