|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 191 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
(jdm.) etw. [Akk.] übertragen [anvertrauen, delegieren] to delegate sth. (to sb.)
(jdm.) etw. [Akk.] verabfolgen [veraltend] [verabreichen] [ein Medikament; hum. auch: eine Tracht Prügel etc.]to administer sth. (to sb.) [a remedy or drug; hum. also: a punishment]
(jdm.) etw. [Akk.] verleihen [Titel, Stabilität etc.] to confer sth. (to sb.) [title, stability, etc.]
(jdm.) etw. [Akk.] zur Verfügung stellen to make sth. available (to sb.)
(jdm.) etw. aufgeben [Hausaufgaben]to give sth. (to sb.) [homework]
(jdm.) etw. ausbezahlen to pay sth. out (to sb.)
(jdm.) etw. (für etw.) bezahlen to pay (sb.) sth. (for sth.)
(jdm.) etw. übriglassen [Kuchen etc.] [alt]to leave sth. (for sb.)
(jdm.) etw. verargen [geh.] to take sth. amiss
(jdm.) etw. vererbento leave (sb.) sth. [bequeath]
(jdm.) etw. verschweigento keep sth. a secret (from sb.)
(jdm.) etwas vormachen [Redewendung] to be just blowing smoke [coll.] [idiom]
(jdm.) Geigenunterricht gebento give violin lessons (to sb.)
(jdm.) genügento suffice (sb.)
(jdm.) guten Tag sagen to say hello (to sb.)
(jdm.) guttun [glücklich machen, aufheitern] to do (one's) heart good [idiom]
(jdm.) Hallo sagento hello (sb.) [Br.]
(jdm.) Hilfestellung geben to give assistance (to sb.)
(jdm.) Hilfestellung geben to provide assistance (for / to sb.)
(jdm.) in den Augen beißen to sting (sb. in) the eyes
(jdm.) ins Haus stehen [ugs.] [Redewendung] [bevorstehen, sich bald ereignen]to be in store (for sb.)
(jdm.) lästig fallento be a nuisance (to sb.)
(jdm.) Lichthupe geben [ugs.] to flash (sb.)
(jdm.) liebedienernto fawn (on sb.)
(jdm.) liebedienern to toady (to sb.)
(jdm.) Lügen erzählen to tell (sb.) lies
(jdm.) Platz machen to make way (for sb.) [idiom]
(jdm.) Schadensersatz zuerkennento adjudge damages (to sb.)
(jdm.) Soforthilfe zusagen to promise immediate help (to sb.)
(jdm.) sukzedieren [veraltet] [(im Amt) nachfolgen]to succeed (sb.) [follow]
(jdm.) treugesinntloyal (to sb.)
(jdm.) tributpflichtig tributary (to sb.)
(jdm.) über jdn./etw. Auskunft geben to give (sb.) information about sb./sth.
(jdm.) übertragento endorse (on sb.)
(jdm.) Umstände bereiten [geh.] to cause inconvenience (to sb.)
(jdm.) Unbehagen bereitento cause (sb.) discomfort
(jdm.) ungelegen kommento be inconvenient (for / to sb.)
(jdm.) Unglück bringento bring (sb.) bad luck
(jdm.) verzeihento pardon (sb.)
(jdm.) von den Lippen lesen [Redewendung] to read (sb.'s) lips [idiom]
(jdm.) vorauseilen to rush (on) ahead (of sb.)
(jdm.) vorauslaufento run (on) ahead (of sb.)
(jdm.) Werte vermittelnto impart values (to sb.)
(jdm.) Werte vermittelnto teach (sb.) values
(jdm.) Wissen vermitteln to impart knowledge (to sb.)
(jdm.) Zeichen mit der Lichthupe gebento flash (sb.)
(jdm.) zu viel berechnen to overcharge (sb.)
(jdm.) zu wenig berechnento undercharge (sb.)
(jdm.) zurückgeben [schnippisch, barsch antworten]to answer (sb.) back
jdm./etw. [Dat.] etw. [Akk.] zuleiten [zuführen] to supply sth. to sb./sth.
jdm./etw. [Dat.] etw. zumessen [geh.] [zubilligen]to allow sth. to sb./sth.
jdm./etw. abhold sein [geh.] to be averse to sb./sth.
jdm./etw. ablehnend gegenüberstehen to disapprove of sb./sth.
jdm./etw. abträglich sein [geh.] to prejudice sb./sth. [cause harm to]
jdm./etw. ähneln to resemble sb./sth.
jdm./etw. ähnelnto be similar to sb./sth.
jdm./etw. ähneln to look like sb./sth.
jdm./etw. allzu sehr entgegenkommen [Person, Geschmack] to pander to sb./sth.
jdm./etw. angemessen seinto be commensurate to / with sb./sth.
jdm./etw. Angst einjagen [z. B. Firmen] to put sb./sth. in a (blue) funk [Am.] [e.g. companies]
jdm./etw. Angst und Schrecken einflößen to instill terror in / into sb./sth. [Am.]
jdm./etw. anhaftento cling to sb./sth.
jdm./etw. anhängen [geh.] [Anhänger / Fan / Jünger sein]to be a follower of sb./sth.
jdm./etw. anhängen [geh.] [sich jdm./etw. verschrieben haben] to adhere to sb./sth. [believe in and follow the practices of sb./sth.]
jdm./etw. anheimfallen [geh.] to become subject to sb./sth.
jdm./etw. auf dem Fuße folgen to follow hard on sb./sth. [fig.]
jdm./etw. auf den Leim gehen [ugs.] [Redewendung] to be hoodwinked by sb./sth.
jdm./etw. auf der Spur seinto be on the track of sb./sth.
jdm./etw. auf der Spur sein [fig.] to be onto sb./sth. [coll.] [idiom]
jdm./etw. auf die Spur kommen [Redewendung] to suss sb./sth. (out) [coll.] [Br.]
jdm./etw. aufsitzen [hereinfallen auf]to be taken in by sb./sth.
jdm./etw. Auftrieb gebento lift sb./sth. [give a boost]
jdm./etw. aus dem Weg gehento evade sb./sth.
jdm./etw. aus dem Weg gehen [fig.]to shun sb./sth.
jdm./etw. aus dem Wege gehen to avoid sb./sth.
jdm./etw. ausweichen to dodge sb./sth.
jdm./etw. ausweichen to duck sb./sth. [coll.]
jdm./etw. Beachtung schenken to take heed of sb./sth.
jdm./etw. Beachtung schenken to take notice of sb./sth.
jdm./etw. Beachtung schenken to hearken to sb./sth. [pay attention] [archaic]
jdm./etw. Beachtung schenkento pay heed to sb./sth. [idiom]
jdm./etw. bedrohlich nahe kommento get too close for comfort to sb./sth.
jdm./etw. begegnen to encounter sb./sth.
jdm./etw. beikommen [gewachsen sein]to be up to sb./sth. [coll.] [idiom]
jdm./etw. beikommen [jdn./etw. in den Griff bekommen]to get at sb./sth. [get hold of; reach or gain access]
jdm./etw. beipflichtento concur with sb./sth.
jdm./etw. beispringen [geh.] [helfen] to aid sb./sth.
jdm./etw. bevorstehen to be in store for sb./sth. [idiom]
jdm./etw. dankbar sein to be grateful to sb./sth.
jdm./etw. den Druck nehmen [den Druck von jdm./etw. wegnehmen]to take the pressure off sb./sth.
jdm./etw. den Hahn zudrehen [ugs.] [Redewendung] [nicht mehr unterstützen]to pull the plug on sb./sth. [idiom] [support no longer]
jdm./etw. den Hals umdrehen to wring sb.'s/sth.'s neck
jdm./etw. den Namen ... einbringento earn sb./sth. the name of ...
jdm./etw. den Rang streitig machento challenge sb./sth.
jdm./etw. den Rest geben [Redewendung]to put the boot into sb./sth. [Br.] [idiom]
jdm./etw. den Rücken kehren to turn one's back on sb./sth.
jdm./etw. den Rücken kehren [fig.]to leave sb./sth. [behind]
jdm./etw. den Rücken zudrehen [auch fig.]to turn one's back on sb./sth. [also fig.]
jdm./etw. den Vorzug gebento prefer sb./sth.
jdm./etw. den Weg bereiten [fig.] to pave the way for sb./sth. [fig.]
« jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdm.jdn. »
« zurückSeite 191 für den Anfangsbuchstaben J im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung