|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 715 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
sich [Dat.] jdn. schwer als etw. vorstellen können to find it hard to picture sb. as sth.
sich [Dat.] jdn. vom Leib / Leibe haltento keep sb. at arm's length
sich [Dat.] jdn. vom Leib halten [Idiom] to keep sb. out of one's hair [idiom]
sich [Dat.] jdn. vom Leib halten [Redewendung] to keep sb. at bay
sich [Dat.] jdn. vorknöpfen [ugs.] to take sb. to task [idiom]
sich [Dat.] jdn. vornehmen (wegen etw. [Gen.]) to take sb. to task (about sth.) [idiom]
sich [Dat.] jdn. warmhalten [ugs.] [Redewendung]to keep on the right side of sb. [coll.] [idiom]
sich [Dat.] jdn. zu Willen machen [Redewendung] [sexuell]to have one's way with sb. [idiom]
sich [Dat.] jdn. zum Feind machen to make an enemy of sb.
sich [Dat.] jdn. zum Feind machento make sb. an enemy
sich [Dat.] jdn. zum Freund machento cultivate sb. [make friends with sb.]
sich [Dat.] jdn. zum Gegner machen to antagonize sb.
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmen to pattern oneself on sb.
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmen to model oneself on sb.
sich [Dat.] jdn. zum Vorbild nehmento take sb. as an example
sich [Dat.] jdn. zur Brust nehmen [ugs.] [jdn. kritisieren] to start on sb. [coll.]
sich [Dat.] jdn. zur Zielgruppe nehmen to target sb. [group]
sich [Dat.] jdn./etw. abschminken [ugs.] to get sb./sth. out of one's head [idiom]
sich [Dat.] jdn./etw. als jdn./etw. vorstellen to conceive of sb./sth. as sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. angucken [ugs.] to have a look at sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. anhören [z. B. Sängerin; Musik; Audio-Gerät] to give sb./sth. a listen [coll.]
sich [Dat.] jdn./etw. anhören [z. B. Sängerin; Musik; Audio-Gerät] to listen to sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. beschaffento line up sb./sth. [idiom] [secure, make available]
sich [Dat.] jdn./etw. bildlich vorstellen to visualise sb./sth. [Br.] [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. erträumen to dream of sb./sth. [imagine]
sich [Dat.] jdn./etw. (für etw.) zum Vorbild nehmento take one's cue (for sth.) from sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. genau anschauento get a good look at sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. genau anschauen [inspizieren] to look sb./sth. over
sich [Dat.] jdn./etw. (genauer / näher) anschauen to take a (closer) look at sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. holen to catch sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. holen [erwischen] to nab sb./sth. [coll.]
sich [Dat.] jdn./etw. schöntrinken [wegen des Anblicks] to put on one's beer goggles [Am.]
sich [Dat.] jdn./etw. vom Leibe halten to keep sb./sth. at bay
sich [Dat.] jdn./etw. (vor seinem geistigen Auge) vorstellen to visualize sb./sth. [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorknöpfen [ugs.] [Redewendung]to take care of sb./sth. [idiom] [thoroughly deal with]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen to picture sb./sth.
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellento figure sb./sth. [Am.] [coll.] [picture mentally]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen [bildlich] to visualize sb./sth. [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen [bildlich] to visualise sb./sth. [Br.] [form a mental image of sb./sth.]
sich [Dat.] jdn./etw. vorstellen (als jdn./etw.) [imaginativ] to envisage sb./sth. (as sb./sth.) [visualize, imagine]
sich [Dat.] (jdn./etw.) vorstellen [imaginativ] to imagine (sb./sth.)
sich [Dat.] jds. Feindschaft zuziehen to make an enemy of sb.
sich [Dat.] jds. Hass zuziehento incur sb.'s hatred
sich [Dat.] jds. Ideen aneignen to appropriate sb.'s ideas
sich [Dat.] jds. Vertrauen erschleichen [pej.]to insinuate oneself into sb.'s confidence
sich [Dat.] jds./etw. nicht bewusst seinto be oblivious to sb./sth.
sich [Dat.] jede / alle Mühe geben (etw. zu tun) to make every effort (to do sth.)
sich [Dat.] jede / alle (nur) erdenkliche Mühe geben (etw. zu tun)to make every imaginable effort (to do sth.)
sich [Dat.] kaum etw. [Gen.] bewusst sein to be dimly aware of sth.
sich [Dat.] keine Blöße geben [Redewendung]to not show any weakness
sich [Dat.] keine Illusionen machen (, dass ...) to be under no illusion (that ...) [idiom]
sich [Dat.] keinen abbrechen [ugs.] [Redewendung]to not strain oneself
sich [Dat.] keinen Begriff machen [Redewendung] to have no idea [idiom] [be unaware]
sich [Dat.] keinen Kopf um etw. [Akk.] machen [ugs.] [Redewendung] to not think about sth.
sich [Dat.] keinen Zwang antunto show no restraint
sich [Dat.] keinen Zwang antun [Redewendung] to feel free
sich [Dat.] Kenntnisse über etw. anlesen to read up on sth.
sich [Dat.] Kinder anschaffen [ugs.] [fig.]to have children [bring into the world]
sich [Dat.] Klarheit verschaffen (über ...)to get things straight (concerning ...)
sich [Dat.] klarmachen, dass ...to realize that ...
sich [Dat.] klarmachen, dass ... to realise that ... [Br.]
sich [Dat.] klarmachen, dass ... to wake up to the fact that ...
sich [Dat.] klein vorkommen [Redewendung] [sich gedemütigt fühlen] to feel humbled
sich [Dat.] Kummer einhandeln to borrow trouble [Am.]
sich [Dat.] kurzfristig Geld beschaffento acquire money in the short term
sich [Dat.] lächerlich vorkommen to feel foolish
sich [Dat.] langfristiges Geld beschaffen to acquire long-term money
sich [Dat.] leidtunto feel sorry for oneself
sich [Dat.] lieber die Zunge abbeißen als ... to rather bite off one's tongue than ...
sich [Dat.] Lines reinziehen [ugs.] [Kokain] to snort lines [coll.] [cocaine]
sich [Dat.] Lockenwickler ins Haar drehen to put one's hair in curlers
sich [Dat.] Lorbeeren holen [Redewendung] to win laurels [idiom]
sich [Dat.] Luft machen [seine schlechter Laune Ausdruck verleihen] to vent one's spleen
sich [Dat.] Luft machen [ugs.]to let off steam [coll.]
sich [Dat.] Luft machen [ugs.] [Redewendung] to blow off (one's) steam [coll.] [idiom]
sich [Dat.] Luft zufächelnto fan oneself
sich [Dat.] mit Ach und Krach einen Sieg erkämpfen [ugs.] to scramble for a victory [idiom]
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare fahren to run one's fingers through one's hair
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare fahrento rake one's fingers through one's hair
sich [Dat.] mit den Fingern durch die Haare streichento rake one's fingers through one's hair
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] behelfen to manage with sth.
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] behelfento get by with sth.
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] ein Bein ausreißen [ugs.] [Redewendung]to kill oneself doing sth. [coll.] [fig.]
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] Zeit lassento be slow to do sth.
sich [Dat.] mit etw. [Dat.] Zeit lassen [Redewendung] to linger over sth.
sich [Dat.] (mit etw. [Dat.]) den Bauch vollschlagen [fig.] to gorge oneself (on sth.)
sich [Dat.] (mit etw. [Dat.]) Zeit lassen [Redewendung] to take one's time (with sth.) [idiom]
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen to force an entrance
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen [einbrechen] to break and enter
sich [Dat.] mit Gewalt Einlass verschaffen [einbrechen]to break in
sich [Dat.] mit Gewalt seinen Weg bahnen to break through
sich [Dat.] mit Gewalt seinen Weg bahnen to force one's way [idiom]
sich [Dat.] mit Gift das Leben nehmen to kill oneself with poison
sich [Dat.] mit jdm. ein Bett teilen [Geschwister etc.]to share a bed with sb.
sich [Dat.] mit jdm. ein (gemietetes) Zimmer teilen to room with sb. [esp. Am.]
sich [Dat.] mit jdm. ein Stelldichein geben [veraltend] to arrange to meet sb.
sich [Dat.] mit jdm. einig sein to go along with sb. [fig.] [agree to sb.]
sich [Dat.] mit jdm. in die Haare geraten [ugs.] [Redewendung] to have a rumpus with sb. [coll.]
sich [Dat.] (mit jdm.) einig sein to be in agreement (with sb.)
sich [Dat.] (mit jdm.) (über etw.) einig sein to agree (with sb.) (on sth.)
« sichsichsichsichsichsichsichsichsichsichsich »
« zurückSeite 715 für den Anfangsbuchstaben S im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung