|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 289 für den Anfangsbuchstaben T im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
trapsen [ugs., regional: laut auftretend gehen]to clump [tramp]
trapsen [ugs., regional] to galumph [coll.]
Trara {n} [Hornsignal]fanfare
Trara {n} [ugs.] fuss
Trara {n} [ugs.] carry-on [esp. Br.]
Trara {n} [ugs.] to-do [coll.]
Trara {n} [ugs.]hullabaloo [coll.]
Trara {n} [ugs.]hullaballoo [coll.]
Trara {n} [ugs.] ado
Trara {n} [ugs.] foofaraw [Am.] [great fuss over something trivial]
Traß {m} [alt]trass
Träsch {m} [schweiz.] [Schnaps aus Kernobst; selten für: Schnaps aus Traubentrester] [schnapps made from pip fruit]
Träsch {m} [schweiz.] [Trester von Apfel](apple) pomace
Träsch {m} [schweiz.] [Trester von Birne](pear) pomace
Trash {m}trash
trashig [ugs.]trashy
Trash-TV {n} [ugs.] trash TV [coll.] [pej.]
Trash-TV {n} [ugs.] garbage TV [coll.]
Traskit {m} traskite [Ba9Fe2Ti2(SiO3)12(OH,Cl,F)6·6H2O]
Trass {m}trass
Trassant {m} drawer
Trassat {m} acceptor
Trassaten {pl} payers
Trasse {f} train path
Trasse {f}marked-out route
Trasse {f} [Bahn-, Straßendamm] embankment
Trasse {f} [Bahnkörper] (railway) line [Br.]
Trasse {f} [Bahnkörper](railroad) line [Am.]
Trasse {f} [Bahnkörper] permanent way [Br.]
Trasse {f} [Hauptverkehrsader]artery
Trasse {f} [horizontale Straßentrasse, vertikale Straßentrasse] alignment [horizontal alignment, vertical alignment] [road design]
Trasse {f} [Linienführung]line
Trasse {f} [projektierte Strecke] (marked-out) route
Trasse {f} [projektierte Strecke](marked-out) path
Trasse {f} [Übermittlungsstrecke, z. B. Telefonleitung] transmission route
Trassee {n} [schweiz.] [Bahnkörper] (railway) line [Br.]
Trassen {pl} [Fahrplantrassen, Zugtrassen]train paths
Trassenabsteckung {f} route surveying
Trassenführung {f} routing
Trassenschäler {m}grade-builder
Trassenverlauf {m} route taken
Trassierband {n}barrier tape
trassieren to trace out
Trassieren {n} routing
trassieren [Leiterplatten] to track
trassieren [Streckenverlauf]to mark (out) the line of
trassieren [Verkehrswege, Kabel, Rohrleitungen] to route
trassieren [Verkehrswege, Kabel, Rohrleitungen] to lay out
trassieren [Wechsel ziehen] to draw (a bill of exchange)
trassierend tracing out
trassiert traced out
(trassierter) Wechsel {m} draft
Trassierung {f}draft
Trassierung {f} [Leiterplatten] tracking
Trassierung {f} [Verkehrswege, Kabel, Rohrleitungen] routing
Trassierung {f} [Verkehrswege, Kabel, Rohrleitungen] layout
Trassierung {f} [Vermessung]route surveying
Trassierung {f} [Vermessung] route mapping
Trassologie {f} trassology [rare] [no established term - should not be used]
Trasszement {m} <TrZ>trass cement
Tratsch {m} tattle
Tratsch {m}chin-wag [Br.] [coll.]
Tratsch {m} tittle-tattle [coll.]
Tratsch {m}chitchat
Tratsch {m} chinwag [Br.] [coll.]
Tratsch {m} [Klatsch und Tratsch]scandal [gossip and scandal]
Tratsch {m} [ugs.] [pej.] gossip [involving details which are not confirmed as true]
Tratsch {m} [ugs.] [üble Nachrede] juice [sl.] [gossip]
Tratschblatt {n}gossip sheet
Tratsche {f} [ugs.] [pej.] [Person, die tratscht]gossip
Tratschen {f} [österr.] [ugs.] gossip [woman]
tratschen [ugs.] to tattle
tratschen [ugs.] to chin-wag [Br.] [coll.]
tratschen [ugs.]to tittle-tattle [coll.]
tratschen [ugs.] [die Zunge wetzen] to wag one's tongue [coll.]
tratschen [ugs.] [pej.] to gossip
tratschen [ugs.] [plaudern, schwatzen] to chitchat [coll.]
tratschen [ugs.] [quatschen, quasseln] to gab [coll.]
tratschen [ugs.] [schwatzen, plaudern] to chinwag [Br.] [coll.]
tratschend [ugs.] tattling
tratschend [ugs.] gossiping
tratschend [ugs.] gossipping
Tratscherei {f} [ugs.]gossipry
Tratscherei {f} [ugs.]gossipmongering
Tratscherei {f} [ugs.] gossipping
Tratscherei {f} [ugs.] [pej.] [Klatsch]tittle-tattle
Tratschonkel {m} [ugs.]gossip-monger [Br.] [coll.] [male]
tratschsüchtig [ugs.]gossipy [person]
tratscht tattles
Tratschtante {f} [ugs.]tattletale [Am.]
Tratschtante {f} [ugs.](great) gossip [woman]
Tratschtante {f} [ugs.] nosy Nancy [coll.]
Tratschthema {n} [ugs.] topic for gossip
Tratschweib {n} [österr.] [ugs.] [südd.] [pej.] gossip [female] [pej.]
Tratte {f}draft
Tratte {f}acceptance bill
Tratte {f}drawn bill of exchange
Trattnerit {m}trattnerite [(Fe,Mg)2(Mg,Fe)3(Si12O30)]
Trattoria {f} trattoria
Tratzball {m} [südd.] piggy in the middle [ball game]
« TranTrantranTranTrantrapTrauTrauTrauTrautrau »
« zurückSeite 289 für den Anfangsbuchstaben T im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung