|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« zurückSeite 335 für den Anfangsbuchstaben Z im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
DeutschEnglisch
zwischen Hoffnung und Verzweiflung schwanken to vacillate between hope and despair
zwischen ihnen among them
zwischen ihnen between them
Zwischen ihnen herrscht Funkstille. [Redewendung] They are not on speaking terms.
Zwischen ihnen ist Funkstille. [ugs.] [Sie sprechen / reden nicht mehr miteinander.] They are no longer on speaking terms.
zwischen jdm. hin- und hergeschoben werdento be shunted (about) between sb.
zwischen jdm./etw. unterscheiden to differentiate between sb./sth.
zwischen Leben und Tod between life and death
zwischen Leben und Tod schweben [Redewendung]to hover between life and death [idiom]
Zwischen Magie und LeidenschaftThe Trouble With Magic [Patricia Rice]
zwischen Mein und Dein nicht unterscheiden (können) [euphem.] [auch: zwischen Dein und Mein ...]to have sticky fingers [fig.]
Zwischen Nacht und Dunkel Full Dark, No Stars [Stephen King]
zwischen Parteien verhandeln to deal between parties
zwischen Parteien vermittelnto arbitrate between parties
zwischen Schlaf und Wachseinbetween sleep and waking
zwischen Schlafen und Wachen between sleeping and waking
zwischen Skylla und Charybdis [Redewendung] between Scylla and Charybdis [idiom]
zwischen Sommer- und Winterweide hin- und herwandern to transhume
zwischen Spuren intertrack
zwischen Städten interurban
zwischen Stämmen [nachgestellt] [zwischen Volksstämmen]intertribal
zwischen Systemen intersystem
zwischen Szylla und Charybdis sein / stehen [Redewendung] to be between Scylla and Charybdis [idiom]
zwischen Tür und Angel [fig.] in passing
zwischen unsamong us
zwischen wembetween whom
zwischen Wind und Wasser awash
zwischen X einerseits und Y andererseits [bes. in internationalen Verträgen] between X, of the one part, and Y, of the other part [esp. in international contracts]
Zwischen X und Y besteht ein Zusammenhang. X and Y are interconnected.
zwischen x und y wechselnto toggle between x and y
zwischen Zotten / Villi (liegend) intervillous
zwischen zwei Dingen wählen to choose between two things
zwischen zwei Flächen [nachgestellt] interfacial
zwischen zwei Mahlzeiten [nachgestellt] interprandial
zwischen zwei Personenbetween two persons
zwischen zwei Regierungen [nachgestellt] intergovernmental [between two governments]
zwischen zwei Sachen unterscheiden to discriminate between two things
zwischen zwei Staaten [nachgestellt] bilateral [between two governments]
(zwischen zwei Städten) pendeln to commute (between two cities)
zwischen zwei Stühlen sitzen to sit on the fence [fig.]
zwischen zwei Stühlen sitzen to be caught in the middle
zwischen zwei Übeln wählen to choose between two evils
zwischen zwei Winkeln liegend [oder: ... angeordnet sein]interangular
(zwischen) Gut und Böse unterscheiden können to know right from wrong
Zwischenabfluss {m} interflow
Zwischenablage {f} clipboard
Zwischenablesung {f}midway reading
Zwischenabnahme {f} [interim acceptance of work or services performed]
Zwischenabrechnung {f} interim billing
Zwischenabrechnung {f} interim settlement
Zwischenabrechnung {f} [von Konten] intermediate settlement
Zwischenabschluss {m} interim statement
Zwischenachsmotor {m} mid-engine
Zwischenachsmotor {m} mid-mounted engine
Zwischenahner Meer {n} Zwischenahner Meer [lake in Northern Germany]
Zwischenakt {m} entr'acte [interval]
Zwischenaktmusik {f} act tune
Zwischenaktmusik {f} interlude
Zwischenaktmusik {f} intermezzo
Zwischenanalyse {f} interim analysis
Zwischenankunftszeit {f} interarrival time
Zwischenanstrich {m}intermediate paint
Zwischenarm {m}intermediate arm
zwischenartlichinterspecific
zwischenartliche Konkurrenz {f}interspecific competition
zwischenartliche Konkurrenz {f} [interspezifische Konkurrenz] competition between species
zwischenartliches Verhalten {n}interspecific behaviour
Zwischenaufenthalt {m}stopover
Zwischenauflager {n} intermediate support
Zwischenausschüttung {f}interim distribution
Zwischenbacke {f} intermediate jaw
Zwischenbahnhof {m}intermediate station
Zwischenballistik {f}transitional ballistics
zwischenbanklich interbank [attr.]
zwischenbankliche Geschäfte {pl} interbank dealings
zwischenbankliche Information {f} bank to bank information
zwischenbankliche Überweisung {f} bank-to-bank transfer
zwischenbanklicher Markt {m} interbank market
zwischenbanklicher Verkehr {m} interbank dealings {pl}
zwischenbanklicher Zinssatz {m}interbank rate
Zwischenbau {m} cap ply
Zwischenbau {m} protector
Zwischenbau {m} [Diagonal]breaker [diagonal]
Zwischenbehälter {m} tundish
Zwischenbelag {m} underlayment
Zwischenbemerkung {f} incidental remark
Zwischenbemerkung {f} parenthesis
Zwischenbereich {m}intermediate area
Zwischenbereich {m}intermediate zone
Zwischenbericht {m}interim report
Zwischenbericht {m} preliminary report
Zwischenbericht {m}progress report
Zwischenbericht {m} status report
Zwischenbericht {m} [Finanzbericht] interim financial report
Zwischenberichterstattung {f} interim financial reporting
Zwischenberichtsperiode {f} interim reporting period
Zwischenbeschäftigung {f} stop-gap job
Zwischenbescheid {m}intermediate reply
Zwischenbescheid {m}interlocutory notice
Zwischenbescheid {m} interim notice
« ZwiezwieZwilzwinzwiszwisZwisZwisZwisZwisZwis »
« zurückSeite 335 für den Anfangsbuchstaben Z im Deutsch-Englisch-Wörterbuchweiter »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung