|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 652 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
[as long as a finger joint]gliedlang [veraltet]
[as regards] in punkto [FALSCH für: in puncto]
(as) bald as a coot [postpos.] [idiom] völlig kahl
(as) black as coal [postpos.](so) schwarz wie die Nacht [nachgestellt]
(as) black as coal [postpos.] kohlrabenschwarz
(as) black as ink [postpos.](so) schwarz wie Tinte [nachgestellt]
(as) black as soot(so) schwarz wie Ruß
(as) black as soot [postpos.] rußschwarz
(as) blind as a bat [idiom] (so) blind wie ein Maulwurf [Idiom]
(as) blind as a bat [idiom](so) blind wie eine Fledermaus [Redewendung]
(as) bold as brass [fig.] frech wie Oskar [fig.]
(as) bold as brass [fig.] tolldreist [veraltend]
(as) bold as brass [fig.] rotzfrech [ugs.]
(as) busy as a beaver [idiom](so) fleißig wie ein Biber [Redewendung]
(as) busy as a bee [idiom] (so) fleißig wie eine Biene [Redewendung]
(as) cheap as chips [idiom](so) billig wie Sauerbier [Redewendung]
(as) clear as crystal [postpos.]kristallklar
(as) clear as dayglasklar
(as) clear as day [fig.] eindeutig
(as) clear as day [fig.]unmissverständlich
(as) clear as day [idiom] klar wie Kloßbrühe [ugs.] [Redewendung] [völlig klar]
(as) clear as water wasserhell
(as) cold as ice [postpos.] [also fig.]eiskalt [auch fig.]
(as) cold as marble [idiom]kalt wie eine Hundeschnauze [Redewendung]
(as) crafty as a fox [idiom] (so) schlau wie ein Fuchs [Redewendung]
(as) dead as a dormouse [Am.] [idiom] [postpos.]mausetot [ugs.]
(as) dead as mutton [postpos.] [idiom] mausetot
(as) deaf as a door post stocktaub
(as) deaf as a post [idiom] stocktaub [ugs.]
(as) different as chalk from cheese [Br.] [idiom] (so verschieden) wie Tag und Nacht [Redewendung]
(as) dry as a bone [postpos.] [idiom] knochentrocken [ugs.]
(as) dry as dust [postpos.] furztrocken [ugs.] [leicht vulg.]
(as) easy as ABC [coll.]kinderleicht
(as) easy as anything [coll.] kinderleicht
(as) easy as falling off a log [coll.] [idiom] kinderleicht [fig.]
(as) easy as pie [coll.] kinderleicht
(as) fast as lightning blitzschnell [ugs.]
(as) fast as the wind [idiom](schnell) wie der Wind [Redewendung]
(as) fierce as a tiger (so) wild wie ein Tiger
(as) fine as a hair [idiom](so) fein wie ein Haar [Redewendung]
(as) fine as hair [postpos.]haarfein
(as) fit as a fiddle [idiom] pumperlgesund [bayer.] [österr.]
(as) fit as a fiddle [postpos.] [idiom] fit wie ein Turnschuh [nachgestellt] [ugs.] [Redewendung]
(as) flat as a pancake [idiom](so) platt wie ein Pfannkuchen [Redewendung]
(as) flat as a pancake [postpos.] [idiom](so) flach wie ein Brett [nachgestellt] [Redewendung]
(as) flat as a pancake [postpos.] [idiom] total flach [ugs.]
(as) flat as a pancake [postpos.] [idiom] (so) platt wie eine Flunder [nachgestellt] [Redewendung]
(as) for the rest was den Rest betrifft
(as) fresh as a daisy [postpos.] [idiom] [very fresh; healthy and full of energy]taufrisch [fig.] [ganz frisch; frisch und munter]
(as) full as a tick [postpos.] [coll.] [idiom] [replete after eating] pappsatt [ugs.]
(as) green as hell [postpos.] [fig.] [coll.] [totally inexperienced]total unerfahren [ugs.]
(as) happy as a clam (at high tide) glücklich und froh (wie der Mops im Haferstroh)
(as) happy as a lark [idiom] quietschfidel [ugs.]
(as) happy as a lark [idiom] [postpos.] kreuzfidel [ugs.]
(as) happy as a sandboy [Br.] [idiom]quietschfidel [ugs.]
(as) happy as a sandboy [idiom] [postpos.] kreuzfidel [ugs.]
(as) hard as steel [idiom] stahlhart [auch fig.]
(as) hard as stone [also fig.] [idiom] (so) hart wie Stein [auch fig.] [Redewendung]
(as) I deemedwie mir schien
(as) innocent as a lamb [idiom] (so) unschuldig wie ein Lamm [Redewendung]
(as) keen as mustard [postpos.] [Br.] [idiom] [extremely enthusiastic] total begeistert [ugs.]
(as) light as a feather [idiom] (so) leicht wie eine Feder [Redewendung]
(As) like / likely as not ...(So) wie es aussieht ...
(as) like as nothöchstwahrscheinlich
(As) likely / like as not, ... Wahrscheinlich ...
(as) likely as not wohl [wahrscheinlich]
(as) mad as a hatter [postpos.] [coll.] [idiom] total verrückt [ugs.]
(as) mad as a hornet [Am.] [coll.] [idiom] fuchsteufelswild [ugs.]
(as) meek (as a lamb) lammfromm
(as) mild (as a lamb) [literary] lammfromm
(as) naked as a jaybird [postpos.] [Am.] [coll.] [idiom] splitterfasernackt [ugs.]
(as) nutty as a fruitcake [postpos.] [coll.] [idiom] total verrückt [ugs.]
(as) obstinate as a mule [idiom](so) starrköpfig wie ein Maultier [Redewendung]
(as) pale as a corpse [postpos.] [idiom] bleich wie der Tod [nachgestellt] [Redewendung]
(as) pale as clay [postpos.] kreidebleich
(as) pale as death totenbleich
(as) pale as death [postpos.] [idiom] (so) bleich wie der Tod [nachgestellt] [Redewendung]
(as) per advicewie avisiert
(as) pissed as a fart [Br.] [sl.] [vulg.]total besoffen [ugs.]
(as) pissed as a newt / fart [Br.] [vulg.]stockbesoffen [ugs.]
(as) pissed as a rat [Br.] [vulg.] [sl.]total besoffen [ugs.]
(as) plain as a pikestaff [Br.] [pred.] [idiom] (so) klar wie Kloßbrühe [ugs.] [völlig klar] [Redewendung]
(as) prescribed vorschriftsmäßig
(as) pretty as a picture [coll.]bildhübsch
(as) pretty as a picture [postpos.] [idiom] bildschön
(as) quick as a bunny [idiom] (so) flink wie ein Wiesel [Redewendung]
(as) quick as a flash [idiom](so) flink wie ein Wiesel [Redewendung]
(as) quick as lightning blitzschnell [ugs.]
(as) quiet as a mouse mucksmäuschenstill [ugs.]
(as) quiet as a mousemäuschenstill
(as) sharp as a razor(so) scharf wie ein Rasiermesser
(as) sharp as a tack [coll.] [fig.] [pred.] [very intelligent]blitzgescheit [ugs.]
(as) sick as a dog [Am.] [Aus.] [coll.]hundeelend [ugs.]
(as) sick as a dog [Am.] [Aus.] [coll.] [pred.]hundselend [ugs.]
(as) silent as the grave [idiom] stumm wie ein Fisch [Redewendung]
(as) slippery as an eel (so) schlüpfrig wie ein Aal
(as) sly as a fox [idiom] (so) schlau wie ein Fuchs [Redewendung]
(as) soft as butter [fig.] wachsweich [fig.]
(as) soft as down [pred.]daunenweich
(as) soft as silk [fig.] seidenweich [fig.]
« assbassoasthastoasweasloas)sasbeasceasceascr »
« backPage 652 for words starting with A in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung