|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 639 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
(common) eagle ray [Myliobatis aquila]Eulenrochen {m}
(common) eagle ray [Myliobatis aquila] Meeradler {m} [Gewöhnlicher Adlerrochen]
(common) earthworm [Lumbricus terrestris] Erdwurm {m} [veraltet] [Gemeiner Regenwurm]
(common) eastern firefly [Photinus pyralis] Photinus pyralis {m} [Leuchtkäferart (Lampyridae)]
(common) eelgrass / eel-grass [Zostera marina, syn.: Z. capensis, Z. latifolia, Z. oregana, Z. pacifica, Alga marina]Echtes Seegras {n}
(common) eelgrass / eel-grass [Zostera marina, syn.: Z. capensis, Z. latifolia, Z. oregana, Z. pacifica, Alga marina] Gemeines Seegras {n}
(common) egg-eating snake [Dasypeltis scabra]Gewöhnliche (Afrikanische) Eierschlange {f}
(common) eider (duck) [Somateria mollissima]Eiderente {f}
(common) elbowed red ant [Myrmica scabrinodis] Trockenrasen-Knotenameise {f}
(common) European adder [Vipera berus] Kreuzotter {f}
(common) European cowry / cowrie [Trivia monacha] Europäische Kauri {f} [Meeresschneckenart]
(common) European viper [Vipera berus] Kreuzotter {f}
(common) evening primrose [Oenothera biennis] Abendblume {f}
(common) evening primrose [Oenothera biennis] Echte Nachtkerze {f}
(common) evening primrose [Oenothera biennis] Große Nachtkerze {f}
(common) evening primrose [Oenothera biennis] Nachtstern {m}
(common) evening primrose [Oenothera biennis] Sommerstern {m}
(common) evening primrose [Oenothera biennis]Süßwurzel {f} [Nachtkerze]
(common) evening primrose [Oenothera biennis]Zweijährige Nachtkerze {f}
(common) evening-primrose / evening primrose [Oenothera biennis] Gemeine Nachtkerze {f}
(common) evening-primrose / evening primrose [Oenothera biennis] Gewöhnliche Nachtkerze {f}
(common) evening-primrose / evening primrose [Oenothera biennis] Nachtkerze {f}
(common) evening-primrose / evening primrose [Oenothera biennis]Rapontika {f}
(common) evening-primrose / evening primrose [Oenothera biennis]Rapontika-Wurzel {f} [auch: Rapontikawurzel]
(common) eyebright [Euphrasia rostkoviana, syn.: Euphrasia officinalis subsp. rostkoviana, E. pratensis] Großer Augentrost {m}
(common) fenugreek [Trigonella foenum-graecum]Kuhhornklee {m} [Griechischer Bockshornklee]
(common) field grasshopper [Chorthippus (Glyptobothrus) brunneus, syn.: C. brunneus, Glyptobothrus brunneus]Brauner Grashüpfer {m}
(common) field mouse [Apodemus sylvaticus] Waldmaus {f}
(common) field mushroom [Agaricus campestris] Wiesen-Champignon / Wiesenchampignon {m}
(common) field mushroom [Agaricus campestris] Feld-Egerling / Feldegerling {m}
(common) field mushroom [Agaricus campestris]Wiesen-Egerling / Wiesenegerling {m}
(common) figwort [Scrophularia nodosa]Knoten-Braunwurz {f}
(common) fish leech [Piscicola geometra]Gemeiner Fischegel {m}
(common) five-lined skink [Plestiodon fasciatus, syn.: Eumeces fasciatus, Lacerta fasciata] Fünfstreifenskink {m}
(common) flat periwinkle [Littorina fabalis, syn.: L. mariae, L. obtusata littoralis, L. obtusata var. mariae]Stumpfe Strandschnecke {f}
(common) flat periwinkle [Littorina fabalis, syn.: L. mariae, L. obtusata littoralis, L. obtusata var. mariae]Flache Strandschnecke {f}
(common) flat periwinkle [Littorina fabalis, syn.: L. mariae, L. obtusata littoralis, L. obtusata var. mariae] Stumpfkegelige Uferschnecke {f} [Meeresschneckenart]
(common) flax [Linum usitatissimum]Saat-Lein {m}
(common) flowering quince [Chaenomeles speciosa] Chinesische Zierquitte {f}
(common) flowering quince [Chaenomeles speciosa]Chinesische Scheinquitte {f}
(common) fragile fern [Cystopteris fragilis]Zerbrechlicher Blasenfarn {m}
(common) frog's-bit [Hydrocharis morsus-ranae] (Europäischer) Froschbiss {m}
(common) frog's-bit [Hydrocharis morsus-ranae]Gemeiner Froschbiss {m}
(common) frog's-bit [Hydrocharis morsus-ranae] Gewöhnlicher Froschbiss {m}
(common) frog's-bit [Hydrocharis morsus-ranae] Nixenblume {f}
(common) garden slug [Arion hortensis] (Echte) Garten-Wegschnecke / Gartenwegschnecke {f}
(common) garden snail [Cornu aspersum, syn.: Helix aspersa, Cryptomphalus aspersus, Cantareus aspersus]Gefleckte Weinbergschnecke {f}
(common) glasswort [Salicornia europaea, syn.: S. annua, S. europaea var. herbacea, S. herbacea, S. obscura](Gemeiner) Glasschmelz {m}
(common) glasswort [Salicornia europaea, syn.: S. annua, S. europaea var. herbacea, S. herbacea, S. obscura]Gemeiner Queller {m}
(common) glowworm / glow-worm / glow worm [Lampyris noctiluca, syn.: Cantharis noctiluca]Großer Leuchtkäfer {m}
(common) glowworm / glow-worm / glow worm [Lampyris noctiluca, syn.: Cantharis noctiluca]Großes Glühwürmchen {n}
(common) glowworm / glow-worm / glow worm [Lampyris noctiluca, syn.: Cantharis noctiluca] Großes Johannisglühwürmchen {n}
(common) goby [Pomatoschistus minutus]Sandgrundel {f}
(common) goby [Pomatoschistus minutus]Kleine Meergrundel {f}
(common) goby [Pomatoschistus minutus]Sandkühling {m}
(common) goby [Pomatoschistus minutus]Sandküling {m}
(common) golden alexanders / alexander's [Zizia aurea] Goldene Gelbdolde {f}
(common) golden alexanders / alexander's [Zizia aurea] Goldener Wiesen-Pastinak {m}
(common) goldeneye (duck) [Bucephala clangula] Schellente {f}
(common) golden-stars / golden stars [treated as sg.] [Bloomeria crocea, syn.: Allium croceum] Goldstern {m}
(common) goose barnacle [Lepas anatifera] (Große) Entenmuschel {f}
(common) goose barnacle [Lepas anatifera] Gemeine Entenmuschel {f}
(common) gooseberry sawfly [Nematus ribesii]Gelbe Stachelbeer-Blattwespe / Stachelbeerblattwespe {f}
(common) grape hyacinth [Muscari botryoides, syn.: M. heldreichii, Hyacinthus botryoides] Kleine Träubelhyazinthe {f}
(common) grape hyacinth [Muscari botryoides, syn.: M. heldreichii, Hyacinthus botryoides] Bisamhyazinthe {f} [Kleine Traubenhyazinthe]
(common) grape hyacinth [Muscari botryoides] Kleine Traubenhyazinthe {f}
(common) grass owl [Tyto capensis]Kapgraseule {f}
(common) grasshopper warbler [Locustella naevia]Feldschwirl {m}
(common) grass-leaved goldenrod [Euthamia graminifolia, syn.: Solidago graminifolia, Chrysocoma graminifolia]Grasblättrige Goldrute {f}
(common) great angelica [Angelica atropurpurea] Purpur-Engelwurz {f}
(common) great bulrush [Schoenoplectus tabernaemontani, syn.: Scirpus tabernaemontani, S. validus]Graue Teichsimse {f}
(common) great bulrush [Schoenoplectus tabernaemontani, syn.: Scirpus validus]Salz-Teichbinse {f}
(common) great bulrush [Schoenoplectus tabernaemontani, syn.: Scirpus validus] Salz-Teichsimse {f}
(common) great bulrush [Schoenoplectus tabernaemontani, syn.: Scirpus validus] Graue Seebinse {f}
(common) great bulrush [Schoenoplectus tabernaemontani, syn.: Scirpus validus]Steinsimse {f}
(common) green bottle fly [Lucilia sericata, syn.: Phaenicia sericata] Schafschmeißfliege {f}
(common) green darner [Anax junius]Amerikanische Königslibelle {f}
(common) green forest lizard [Calotes calotes, syn.: Agama calotes] Sägerückenagame {f}
(common) green shield bug [Palomena prasina]Grüne Stinkwanze {f}
(common) green shield bug [Palomena prasina]Gemeine Stinkwanze {f}
(common) green shield bug [Palomena prasina]Gemeiner Grünling {m} [Baumwanze]
(common) green shield bug [Palomena prasina] Faule Grete {f} [Grüne Stinkwanze]
(common) greenshank [Tringa nebularia]Grünschenkel {m}
(common) grey bush cricket [Br.] [Platycleis albopunctata]Westliche Beißschrecke {f}
(common) grey sea slug [Br.] [Aeolidia papillosa, syn.: A. papillosa var. pacifica, A. serotina, Eolis campbelli, Limax papillosus]Breitwarzige Fadenschnecke {f} [Meeresschneckenart]
(common) grey sea slug [Br.] [Aeolidia papillosa, syn.: A. papillosa var. pacifica, A. serotina, Eolis campbelli, Limax papillosus] Flockige Fadenschnecke {f} [Meeresschnecke]
(common) gromwell [Lithospermum officinale] Eisenkraut {n} [Echter Steinsame]
(common) gromwell [Lithospermum officinale] Himmelstütze {f} [Echter Steinsame]
(common) gromwell [Lithospermum officinale]Meergries {m} [Echter Steinsame]
(common) gromwell [Lithospermum officinale] Meerhirse {f} [Echter Steinsame]
(common) gromwell [Lithospermum officinale] Steinhirse {f} [Echter Steinsame]
(common) gromwell [Lithospermum officinale] Steinsaat {f} [Echter Steinsame]
(common) gromwell [Lithospermum officinale] Meergrieß {m} [Echter Steinsame]
(common) guillemot [Uria aalge] Trottellumme {f}
(common) gum cistus [Cistus ladanifer, syn.: C. ladaniferus, C. palhinhae] Lack-Zistrose / Lackzistrose {f}
(common) gum cistus [Cistus ladanifer, syn.: C. ladaniferus, C. palhinhae] Gummi-Zistrose / Gummizistrose {f}
(common) gum cistus [Cistus ladanifer, syn.: C. ladaniferus, C. palhinhae] Harz-Zistrose / Harzzistrose {f}
(common) hackberry [Celtis occidentalis, syn.: C. cordata, C. crassifolia, C. pumila]Amerikanischer Zürgelbaum {m}
(common) hackberry [Celtis occidentalis, syn.: C. cordata, C. crassifolia, C. pumila] Westlicher Zürgelbaum {m}
(common) hackberry [Celtis occidentalis, syn.: C. cordata, C. crassifolia, C. pumila] Nordamerikanischer Zürgelbaum {m}
« commcommcommcommcommcommcommcommcommcommcomm »
« backPage 639 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung