|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 409 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
iris borer [Macronoctua onusta] [moth]Irisbohrer {m}
iris bulb Schwertlilienblumenzwiebel {f} [auch: Schwertlilien-Blumenzwiebel]
iris coloboma Iriskolobom {n}
iris cystIriszyste {f}
iris diaphragm Irisblende {f}
iris diaphragm Lamellenblende {f} [Irisblende]
iris diaphragms Irisblenden {pl}
iris family {sg} [family Iridaceae] Schwertliliengewächse {pl}
iris family {sg} [family Iridaceae] Iridaceen {pl}
iris flea beetle [Aphthona nonstriata]Iriserdfloh {m}
iris glossy starling [Coccycolius iris]Schillerglanzstar {m}
iris heterochromia [Heterochromia iridis, Heterochromia iridum]Iris-Heterochromie {f}
iris lorikeet [Psitteuteles iris] Irislori {m}
iris mematode [Ditylenchus destructor]Krätzeälchen {n} [Fadenwurm]
iris nodules at pupil margin [Koeppe's nodules] Koeppe-Knötchen {pl} [Knötchen am Pupillarsaum / Pupillarrand]
iris nodules within the iris stroma [Koeppe's nodules]Busacca-Knötchen {pl} [Knötchen auf der Irisoberfläche]
iris prolapse [Prolapsus iridis]Irisprolaps {m}
iris quartzIrisquarz {m}
iris quartz Regenbogenquarz {m}
iris quartz Rheinkiesel {m}
iris recognitionIriserkennung {f}
iris root [Radix iridis, Radix ireos, Iris germanica] [orris root] Iriswurzel {f} [Schwertlilienwurzel]
iris root [Radix iridis] [rare] [root of iris] Iriswurzel {f}
iris sawfly [Rhadinoceraea micans, syn.: R. iridis] Iris-Blattwespe / Irisblattwespe {f}
iris scan [also iris-scan or irisscan] Irisscan {m} {n} [auch: Iris-Scan]
iris scanner Irisscanner {m} [auch: Iris-Scanner]
iris scissors {pl} Irisschere {f}
iris setting Iriseinstellung {f}
iris sphincter muscle [Musculus sphincter pupillae] Pupillenverengerer {m} [teilweise ugs.: Musculus sphincter pupillae]
iris sutureIrisnaht {f}
iris tumor [Am.]Iristumor {m}
iris tumour [Br.] Iristumor {m}
iris yellowirisgelb
iris-clip-lens Iris-Clip-Linse {f}
iris-clip-lens Iriscliplinse {f}
irises Schwertlilien {pl}
irises Iris {pl} [selten] [auch: Iriden, Irides]
Irish irisch
Irish irländisch [selten]
Irish Irisch {n}
Irish [coll.] [potentially offensive] [illogical] unlogisch [im abwertenden Sinn]
Irish Americanirischer Amerikaner {m}
Irish annulet [Odontognophos dumetata] [moth] Kreuzdorn-Steinspanner {m} [Nachtfalterspezies]
Irish bouzouki Irish Bouzouki {f} [irisches Zupfinstrument]
Irish Catholicirisch-katholisch
Irish coffee Irish Coffee {m}
Irish cuisineirische Küche {f}
Irish damselfly [Coenagrion lunulatum] Mond-Azurjungfer {f} [Libellenart]
Irish elk [Megaloceros giganteus] Riesenhirsch {m}
Irish English irisches Englisch {n}
Irish fearnog [Irish] [Alnus glutinosa, syn.: A. alnus]Eller {f} [nordd.] [Schwarzerle]
Irish fearnog [Irish] [Alnus glutinosa, syn.: Almis alnus] Schwarzerle {f} [fachspr. auch: Schwarz-Erle]
Irish fearnog [Irish] [Alnus glutinosa, syn.: Almis alnus]Schwarze Erle {f}
Irish fleabane [Inula salicina] Weiden-Alant / Weidenalant {f}
Irish fleabane [Inula salicina]Weidenblättriger Alant {f}
Irish fox-and-cubs [Pilosella floribunda, syn.: Hieracium floribundum] Öhrchen-Habichtskraut / Öhrchenhabichtskraut {n}
Irish fox-and-cubs [Pilosella floribunda, syn.: Hieracium floribundum] Reichblütiges Habichtskraut {n}
Irish Free State [Saorstát Éireann] Irischer Freistaat {m}
Irish Gaelic [the Goidelic language of Ireland] Irisch-Gälisch {n}
Irish girls junge Irinnen {pl}
Irish goodbye [coll.] [leaving without saying goodbye] polnischer Abgang {m} [ugs.] [ohne Verabschiedung gehen]
Irish green [shamrock green] Irischgrün {n}
Irish heath [Erica erigena] Purpurheide {f}
Irish heath [Erica erigena] Purpur-Heide {f}
Irish lady's-tresses [Spiranthes romanzoffiana, syn.: Spiranthes stricta] Romanzoffs Drehwurz {f}
Irish lady's-tresses [Spiranthes romanzoffiana, syn.: Spiranthes stricta]Irische Drehwurz {f}
Irish lady's-tresses [Spiranthes romanzoffiana, syn.: Spiranthes stricta]Amerikanische Drehwurz {f}
Irish lilt (singender) irischer Tonfall {m}
Irish marsh orchid [Dactylorhiza majalis, syn.: Orchis latifolia] Breitblättrige Orchis {f}
Irish marsh orchid [Dactylorhiza majalis, syn.: Orchis majalis] Breitblättrige Fingerwurz {f}
Irish marsh orchid [Dactylorhiza majalis, syn.: Orchis majalis] Breitblättriges Knabenkraut {n}
Irish moss [Arenaria verna]Frühes Sandkraut {n}
Irish moss [Chondrus crispus, syn.: C. norvegicus, Fucus crispus, F. norvegicus, F. patens, Gymnogongrus norvegicus, Iridaea heterocarpa, Mazzaella heterocarpa, Sphaerococcus norvegicus]Irischmoos {n}
Irish moss [Chondrus crispus, syn.: C. norvegicus, Fucus crispus, F. norvegicus, F. patens, Gymnogongrus norvegicus, Iridaea heterocarpa, Mazzaella heterocarpa, Sphaerococcus norvegicus] Knorpeltang {m}
Irish moss [Chondrus crispus] Irländisches Moos {n}
Irish moss [Sagina subulata, syn.: S. pilifera] Pfriemen-Mastkraut / Pfriemenmastkraut {n}
Irish moss [Sagina subulata]Sternmoos {n}
Irish moss [Soleirolia soleirolii, syn.: Helxine soleirolii] Bubikopf {m}
Irish moss [Soleirolia soleirolii, syn.: Helxine soleirolii] Bubiköpfchen {n}
Irish (mountain) hare [Lepus timidus hibernicus]Irischer Schneehase {m}
Irish Republican Army <IRA>Irisch-Republikanische Armee {f} <IRA>
Irish saxifrage [Saxifraga rosacea] Rasen-Steinbrech / Rasensteinbrech {m}
Irish saxifrage [Saxifraga rosacea]Rasenbildender Steinbrech {m}
Irish saxifrage [Saxifraga rosacea] Rosenblütiger Steinbrech {m}
Irish saxifrage [Saxifraga rosacea]Rosen-Steinbrech / Rosensteinbrech {m}
Irish Sea Irische See {f}
Irish setter Irish Setter {m}
Irish shamrock [Trifolium dubium, syn.: T. filiforme, T. minus]Faden-Klee / Fadenklee {m}
Irish spleenwort [Asplenium onopteris]Spitziger Streifenfarn {m}
Irish sport horse irisches Sportpferd {n}
Irish stew Irish Stew {n} [Eintopfgericht aus Lammfleisch / Hammelfleisch und Gemüsen]
Irish strawberry tree [Arbutus unedo]Westlicher Erdbeerbaum {m}
Irish studies {pl} Hibernistik {f}
Irish terrier Irish Terrier {m}
Irish Travellers Pavee {pl}
Irish travellers [Br.] [Pavees]irisches fahrendes Volk {n}
Irish twins [pej.] [term not used in Ireland]irische Zwillinge {pl} [pej.] [Geschwister, die innerhalb von maximal 12 Monaten geboren werden]
Irish War of Independence [Irish: Cogadh na Saoirse] [1919-1921]Irischer Unabhängigkeitskrieg {m}
Irish water spanielIrish Water Spaniel {m}
Irish whiskey Irischer Whisky {m}
« IO-LIoniionoIRmiirenirisIrisironironironiron »
« backPage 409 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung