|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Deutsch-Englisch-Übersetzung für: mention
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
Englisch-Deutsch-Wörterbuch: mention

to mention sth.
etw.Akk. erwähnen
to mention sb./sth.
jdn./etw. nennen
to mention
vermerken
to mention sb.
an jdn. erinnern
jdn. lobend erwähnen
mention
Erwähnung {f}
Angabe {f} [Nennung]
mention [only sg] [of names, etc.]
Nennung {f} [von Namen usw.]
mention [commendation]
Auszeichnung {f} [lobende Erwähnung]
to mention casually
nebenbei erwähnen
to mention sth. particularly
etw.Akk. besonders erwähnen
to mention sth. to sb.
etw.Akk. gegenüber jdm. erwähnen
copyright mention
Urhebervermerk {m}
honorable mention [Am.]
lobende Erwähnung {f}
ehrenvolle Erwähnung {f}
mention of sb./sth.
Erwähnung {f} jds./etw.
Don't mention it!
Nichts zu danken!
Don't mention it.
Gerne!
Nicht der Rede wert.
Bitte sehr / schön.
Nicht dafür. [als Erwiderung auf einen Dank]
Keine Ursache. [als Erwiderung auf einen Dank]idiom
not to mention
erst recht
not to mention ...
geschweige denn ...
um nicht zu sagen ...
ganz abgesehen von ...
von ... ganz zu schweigen
gar nicht zu reden von ...
worth the mention {adj} [postpos.]
erwähnenswert
worthy of mention {adj} [usually postpos.]
erwähnenswert
to get a mention
erwähnt werden
to give mention to sb./sth.
jdm./etw. Erwähnung tun [bes. österr.] [veraltend]
to make mention of sth.
etw. erwähnen
to mention a girl
ein Mädchen erwähnen
to mention sb./sth. by name
jdn./etw. namentlich erwähnen
to mention sb./sth. in passing
jdn./etw. flüchtig erwähnen
to mention sth. in passing
etw.Akk. einfließen lassen [Redewendung]
to rate a mention
der Rede wert seinidiom
frequency of mention
Erwähnungshäufigkeit {f}
use and mention
Gebrauch und Erwähnungling.philos.
Gebrauch und Anführungling.philos.
Verwendung und Erwähnungling.philos.
use-mention distinction
Unterscheidung {f} von Gebrauch und Erwähnungling.philos.
Unterscheidung {f} von Gebrauch und Anführungling.philos.
Unterscheidung {f} von Verwendung und Erwähnungling.philos.
to give sb. an honourable mention [Br.]
jdn. rühmend erwähnen
to make no mention of sth.
etw. nicht erwähnen
... to mention but a few
.... um nur einige zu erwähnen [ugs.]
Don't even mention them / it to me.
Fangt mir erst gar nicht davon an.
He didn't mention it at all.
Er hat es mit keinem Wort erwähnt.
I also need to mention that ...
Ich muss auch erwähnen, dass ...
Auch möchte ich gern erwähnen, dass ...
If I may mention it.
Wenn ich das einmal sagen darf.
In the house of the hanged man, mention not the rope.
Im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick.proverb
Never mention rope in the house of a man who has been hanged.
Im Haus des Gehängten spricht man nicht vom Strick.proverb
not to mention the fact that ...
ganz abgesehen davon, dass ...
Remember one thing. Never mention ...
Merk dir eins: Erwähne nie ...
She didn't mention anything to me.
Sie hat mir gegenüber nichts erwähnt.
There is no explicit mention of it.
Es wird nicht ausdrücklich erwähnt.idiom
Well, now that you mention it, ...
Jetzt, wo Sie es erwähnen, ... [formelle Anrede]
Why didn't you mention it before?
Warum hast du nicht schon früher was davon gesagt? [ugs.]
to mention sb./sth. in the same breath (as sb./sth.)
jdn./etw. in einem Atemzug (mit jdm./etw.) nennen
nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung