|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1099 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to have not much time for sb./sth. [coll.] für jdn./etw. nicht viel übrig haben [ugs.]
to have not put a foot in a church for years seit Jahren keinen Fuß mehr in eine Kirche gesetzt haben
to have not the first idea [coll.] [idiom]keinen (blassen) Schimmer haben [Redewendung]
to have not the foggiest notion [coll.] [idiom] keinen blassen Dunst / Schimmer haben [ugs.] [Redewendung]
to have not the slightest / faintest ideakeinen (blassen) Dunst haben [Redewendung]
to have not the slightest / faintest idea [idiom] keinen (blassen) Schimmer haben [Redewendung]
to have not the slightest / faintest idea [idiom] keinen Tau haben [österr.] [ugs.] [Redewendung]
to have nothing against sb. wanting to do sth. nichts dagegen haben, wenn jd. etw. tun will
to have nothing against sb./sth.nichts gegen jdn./etw. haben
to have nothing (at all) to lose (überhaupt) nichts zu verlieren haben
to have nothing between the ears [coll.]nichts in der Rübe haben [ugs.]
to have nothing but ... on one's mind nichts anderes im Kopf haben als ...
to have nothing but nonsense in one's head [idiom] nichts als Flausen im Kopf haben [ugs.] [Redewendung]
to have nothing in common nichts gemein haben
to have nothing in commonnichts gemeinsam haben
to have nothing on sb. [coll.] jdm. nicht das Wasser reichen können
to have nothing to complain about nichts zu meckern haben [ugs.] [einverstanden sein]
to have nothing to do with anyone apart fromniemand anders etwas angehen als
to have nothing to do with sth. nichts mit etw. [Dat.] zu tun haben
to have nothing to eatnichts zu knabbern haben [fig.] [ugs.]
to have nothing to fear but fear itselfnichts zu fürchten brauchen als die Furcht selbst
to have nothing to fear from sb.von jdm. nichts zu befürchten haben
to have nothing to live for nichts haben, wofür es sich zu leben lohnt
to have nothing to prove to sb.jdm. nichts beweisen müssen
to have nothing to reproach oneself forsich [Dat.] nichts vorzuwerfen haben
to have nothing to show nichts vorzuweisen haben
to have nothing to show (for sth.) [idiom]mit leeren Händen dastehen [am Ende] [Redewendung]
to have nothing to wearnichts zum Anziehen haben
to have nothing up one's sleeve [idiom] keine Patentlösung im Ärmel / parat / auf Lager haben [Redewendung]
to have nothing up top [coll.]nichts in der Rübe haben [ugs.]
to have notice of sth. von etw. Kenntnis haben
to have notion of sth. von etw. Ahnung haben
to have nowhere to staykeine Bleibe haben
to have occasion to do sth.(die) Gelegenheit haben, etw. zu tun
to have one chance in ten of doing sth. eine Chance von eins zu zehn haben, etw. zu tun
to have one foot in the gravemit einem Fuß im Grabe stehen
to have one foot in the grave [idiom] mit einem Bein im Grabe stehen [Redewendung]
to have one foot out the door mit einem Fuß aus der Tür sein
to have one for the road(noch) einen auf den Weg trinken
to have one in the oven [coll.] [idiom] [to be pregnant] einen Braten in der Röhre haben [ugs.] [Redewendung] [schwanger sein]
to have one off the wrist [vulg.] [male masturbation] sich einen von der Palme rütteln / schütteln / wedeln [vulg.] [männliche Masturbation]
to have one over the eight [coll.] einen über den Durst trinken [ugs.]
to have one too many [coll.]einen über den Durst trinken [ugs.]
to have one's ass on the line [sl.] [idiom] dran glauben müssen [ugs.] [getötet werden] [Redewendung]
to have one's baptism of fire [idiom]die Feuertaufe erhalten [Redewendung]
to have one's bow rehaired seinen Bogen neu behaaren lassen
to have one's breast examined seine Brust untersuchen lassen
to have one's breasts liftedsich [Dat.] den Busen straffen lassen
to have one's breasts lifted sich [Dat.] die Brüste straffen lassen
to have one's cake and eat it (too) [idiom]auf zwei Hochzeiten tanzen [Redewendung]
to have one's choiceseine Wahl treffen
to have one's clothes cleaned seine Kleider reinigen lassen
to have one's clothes tailor-made / custom-tailoredseine Kleidung maßschneidern lassen
to have one's doubts that ... seine Zweifel haben, dass ...
to have one's downsides (seine) Schattenseiten haben
to have one's ducks in a row [Am.] [coll.] [idiom]sich [Akk.] gut organisiert und vorbereitet haben
to have one's ducks in one row [idiom]sich gut organisiert und vorbereitet haben
to have one's ears set back sich die Ohren anlegen lassen
to have one's evening meal Abendbrot essen
to have one's eye on sb. or sth. [to desire] ein Auge auf jdn. oder etw. geworfen haben
to have one's eye on sb./sth. [to watch]ein (wachsames) Auge auf jdn./etw. haben
to have one's eye on sth. [fig.] [surreptitiously] nach etw. [Dat.] schielen
to have one's face on [Am.] [coll.] [have applied one's makeup]geschminkt sein
to have one's fill ofseine Portion haben von [ugs.] [genug haben]
to have one's fill of sb./sth. von jdm./etw. genug haben
to have one's fill of sth.sein gerüttelt Maß (an) etw. haben
to have one's finger on the pulse of the time [idiom] am Puls der Zeit sein [Redewendung]
to have one's first anniversaryein Jahr alt werden
to have one's fling sich austoben [ein wildes Leben führen]
to have one's genome sequenced sein Erbgut entschlüsseln lassen
to have one's good pointsseine guten Seiten haben
to have one's hackles up [fig.] [idiom]in Harnisch sein [Redewendung]
to have one's hair cornrowedsich (das Haar mit) Cornrows flechten lassen
to have one's hair cut sich [Dat.] die Haare schneiden lassen
to have one's hair cut [very short] sich [Dat.] die Haare scheren lassen
to have one's hair done sich [Dat.] die Haare machen lassen [ugs.]
to have one's hair done [idiom] sich frisieren lassen
to have one's hair dyed sich [Dat.] die Haare färben lassen
to have one's hair setsich [Dat.] die Haare legen lassen
to have one's hands full (with sb./sth.) [fig.](mit jdm./etw.) alle Hände voll zu tun haben [fig.] [Redewendung]
to have one's head in the clouds [idiom] (völlig) abgehoben sein [weltfremd, realitätsfern sein]
to have one's head in the clouds [idiom] (völlig / total) abgedreht sein [ugs.] [überspannt, exaltiert wirkend]
to have one's head in the clouds [idiom] auf Wolken / in den Wolken schweben [Redewendung] [abgehoben sein]
to have one's head on straight [coll.] vernünftig sein
to have one's head on straight [coll.] bei klarem Verstand sein
to have one's head screwed on (the right way) [coll.]ein vernünftiger Mensch sein
to have one's head stuck up one's arse [Br.] [vulg.] [idiom]nicht über den eigenen Tellerrand hinaussehen können [ugs.] [Redewendung]
to have one's head up one's arse [Br.] [coll.] [vulg.] [idiom] [so ichbezogen sein, dass man letztendlich nur kleinkariert ist]
to have one's heart in the right place [idiom]das Herz am richtigen Fleck haben [Redewendung]
to have one's heart in the right place [idiom]das Herz am rechten Fleck haben [Redewendung]
to have one's heart in the right place [idiom] das Herz auf dem rechten Fleck tragen [Redewendung]
to have one's legs turn to jelly jds. Knie werden weich
to have one's life assured sich versichern lassen
to have one's lips plumped sich [Dat.] die Lippen aufspritzen lassen
to have one's mind in the gutter [coll.]nichts als obszöne Gedanken im Kopf haben
to have one's mind in the gutter [coll.] [idiom] schmutzige Gedanken haben [ugs.]
to have one's moments [idiom](auch) seine guten Augenblicke haben [Redewendung]
to have one's own clearing systemein eigenes Verrechnungssystem haben
to have one's own fish to fry [fig.]sich um seine eigenen Angelegenheiten kümmern müssen
to have one's own matters / issues to deal with mit sich [Dat.] selbst zu tun haben
« tohatohatohatohatohatohatohatohatohatohatoha »
« backPage 1099 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung