|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1119 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to hold (on) [telephone]dranbleiben [ugs.] [Telefon]
to hold one's breathdie Luft anhalten
to hold one's breathden Atem anhalten
to hold one's breathden Atem halten
to hold one's breath [also fig.] [idiom] den Atem verhalten [auch fig.] [geh.] [den Atem anhalten]
to hold one's fire [fig.] sich zurückhalten
to hold one's ground den Kurs halten
to hold one's groundsich behaupten
to hold one's groundsich halten [behaupten]
to hold one's ground [idiom] sich [Akk.] nicht unterkriegen lassen [ugs.] [Redewendung]
to hold one's head sich [Dat.] den Kopf halten
to hold one's head high [idiom] erhobenen Hauptes dastehen [Redewendung]
to hold one's head high [idiom]den Kopf hoch tragen [Redewendung]
to hold one's horses [dated] [coll.] [idiom] [rein in one's enthusiasm] sich [Akk.] zurückhalten
to hold one's horses [idiom] [check one's enthusiasm, etc.] die Luft anhalten [ugs.] [Redewendung] [sich zurückhalten, stille sein, innehalten]
to hold one's liquor [idiom] [drink alcohol in quantity without ill effects] einen Stiefel vertragen können [ugs.] [Redewendung] [viel Alkohol vertragen]
to hold one's mouth [rare] [idiom] [to stop talking] den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [aufhören zu reden]
to hold one's nerve die Nerven behalten
to hold one's nose sich [Dat.] die Nase zuhalten
to hold one's office in abeyance sein Amt ruhen lassen
to hold one's own [idiom] tapfer standhalten
to hold one's own [idiom] sich [Akk.] behaupten
to hold one's own [idiom] [persevere in one's beliefs]seinen Mann stehen [Redewendung] [sich bewähren]
to hold one's peaceschweigen
to hold one's promise sein Versprechen halten
to hold one's side [because of injury etc.]sich [Dat.] die Seite halten [wegen Verletzung etc.]
to hold one's tongue [idiom] [care about what you say]seine Zunge im Zaum halten [Redewendung] [vorsichtig in seinen Äußerungen sein]
to hold one's tongue [idiom] [keep quiet]den Mund halten [ugs.] [Redewendung] [schweigen]
to hold one's tongue [idiom] [keep quiet]stillschweigen
to hold one's tongue [idiom] [not spill secrets etc.] dichthalten [ugs.] [nichts verraten]
to hold oneself apartsich abseits halten
to hold oneself at a distance Distanz halten
to hold oneself at fault for sth. sich [Dat.] (selbst) die Schuld für etw. geben
to hold oneself at sb.'s disposal sich [Akk.] für jdn. bereithalten
to hold oneself backsich [Akk.] zurückhalten
to hold oneself readysich [Akk.] bereithalten
to hold oneself ready sich [Akk.] zur Verfügung halten
to hold (oneself) back (from) sich [Akk.] bremsen (in) [ugs.] [sich zurückhalten]
to hold onto sb.jdn. (im Verein) halten
to hold onto sth. an etw. [Dat.] festhalten
to hold onto the goods die Ware aufbewahren
to hold open an offerein Angebot aufrechterhalten
to hold out ausharren [geh.]
to hold out ausreichen
to hold out [last]vorhalten [ausreichen]
to hold out [last] herhoitn [bayer. für: herhalten] [ausreichen, vorhalten]
to hold out [persevere, stand firm] aushalten [ausharren, durchhalten]
to hold out a tin cup [coll.]die Hand aufhalten [ugs.]
to hold out a tin cup [fig.]den Hut hinhalten [fig.] [betteln]
to hold out for sth.auf etw. [Dat., selten Akk.] bestehen
to hold out (great) hopes sich [Dat.] (große) Hoffnungen machen
to hold out hope (of sth.)Hoffnung machen (auf etw.)
to hold out on sb. [coll.]jdn. hinhalten [fig.]
to hold out one's hand [for money, bribe] [idiom] die Hand aufhalten [ugs.] [Redewendung]
to hold out one's hand [for money]die Hand hinhalten [ugs.]
to hold out the prospect of sth. etw. in Aussicht stellen
to hold position die Stellung halten
to hold proceedings (against) verhandeln (gegen)
to hold promise vielversprechend sein
to hold property Grundbesitz haben
to hold responsible haftbar machen
to hold sb. accountablejdn. zur Verantwortung ziehen
to hold sb. accountable for sth. jdn. für etw. [Akk.] verantwortlich machen
to hold sb. accountable for sth. jdn. für etw. [Akk.] zur Rechenschaft ziehen
to hold sb. at bay [idiom] jdn. in der Zange haben [ugs.] [Redewendung]
to hold sb. at fault for sth.jdm. die Schuld für etw. geben
to hold sb. at gunpointjdn. mit einer Schusswaffe bedrohen
to hold sb. at gunpointjdn. mit vorgehaltener Pistole bedrohen
to hold sb. backjdn. zurückhalten
to hold sb. backjdn. bremsen [ugs.] [zurückhalten]
to hold sb. captivejdn. gefangenhalten [alt]
to hold sb. captive jdn. gefangen halten
to hold sb. for / to ransomjdn. gegen Lösegeld als Geisel halten
to hold sb. hostage jdn. als Geisel halten
to hold sb. in contempt (of court) jdn. wegen Missachtung (des Gerichts) belangen
to hold sb. in grateful memory / remembrancejdn. in dankbarer Erinnerung behalten
to hold sb. in high esteemjdn. hochhalten
to hold sb. in high esteem jdn. hochschätzen
to hold sb. in high regard jdn. sehr schätzen
to hold sb. in low esteem jdn. geringschätzen
to hold sb. in venerationjdn. verehren
to hold sb. incommunicadojdn. in Isolationshaft halten
to hold sb. liable jdn. verantwortlich machen
to hold sb. liablejdn. zur Verantwortung heranziehen [selten] [jdn. zur Verantwortung ziehen]
to hold sb. liablejdn. zur Verantwortung ziehen
to hold sb. liable for sth. jdn. für etw. haftbar machen
to hold sb. partially at fault [for an accident]jdm. (eine / die) Mitschuld geben [an einem Unfall usw.; meist mit unbestimmtem Artikel, seltener mit bestimmtem oder ohne Artikel]
to hold sb. responsible for sth. jdn. für etw. [Akk.] verantwortlich machen
to hold sb. responsible for sth. jdn. für etw. [Akk.] verantwortlich halten
to hold sb. responsible for sth.jdn. in die Verantwortung für etw. [Akk.] nehmen
to hold sb. tightjdn. fest umarmen
to hold sb. to account [idiom] jdn. verantwortlich machen
to hold sb. to sth. jdn. beim Wort nehmen [Redewendung] [von jdm. erwarten, die Zusagen einzuhalten]
to hold sb. up [to delay]jdn. aufhalten
to hold (sb.) up as an example (jdn.) als Beispiel hinstellen
to hold sb./sth.jdn./etw. halten [festhalten]
to hold sb./sth. aloft jdn./etw. emporhalten [geh.]
to hold sb./sth. as accursed [literary]jdn./etw. für verflucht halten
to hold sb./sth. at bay jdn./etw. in Schach halten
to hold sb./sth. in contempt [idiom] jdn./etw. verachten
« tohitohitohitohotohotohotohotohotohotohotoho »
« backPage 1119 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung