|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1226 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a good catch [fig.] einen guten Fang machen / tun [fig.]
to make a good couplegut zusammenpassen
to make a good defence [Br.]sich gut zur Wehr setzen
to make a good fist of sth. [Br.] [Aus.] [dated] [idiom] etw. gut machen
to make a good fist of sth. [Br.] [idiom]etw. [Akk.] sauber hinkriegen [ugs.] [Redewendung]
to make a good impressioneinen guten Eindruck machen
to make a good (initial) impression sich gut einführen
to make a good job of it ganze Arbeit leisten
to make a good many cuts [text, play]stark einkürzen
to make a good matchwie die Faust aufs Auge passen [Redewendung] [ironisch: gut zusammenpassen]
to make a good partner einen guten Partner ausmachen
to make a good play ein gutes Spiel machen
to make a good priceeinen günstigen Preis machen
to make a good recovery [e.g. from an illness, an accident]sich gut erholen [z. B. von einer Krankheit, einem Unfall]
to make a good save [goalkeeper] gut halten [Torwart]
to make a good scoreeine gute Punktzahl schaffen
to make a good score ein gutes Ergebnis erreichen
to make a good start einen guten Start hinlegen [ugs.]
to make a grab at sb. jdn. begrapschen [ugs.]
to make a grab at sb.jdn. begrabschen [ugs.]
to make a grab at sth. nach etw. [Dat.] haschen
to make a grab for sth.nach etw. [Dat.] greifen
to make a graceful exitsich [Dat.] einen guten Abgang verschaffen
to make a great deal of effort sich [Dat.] große Mühe geben
to make a great fuss about sb./sth. großen Rummel um jdn./etw. machen [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth. großen Rummel um jdn./etw. veranstalten [ugs.]
to make a great fuss about sb./sth.ein großes Theater um jdn./etw. aufführen [fig.]
to make a great fuss over / about / of sth. [idiom] viel Wind um etw. [Akk.] machen [ugs.] [Redewendung]
to make a great song and dance about sth. [idiom]viel Aufhebens um etw. [Akk.] machen [Redewendung]
to make a great stir großes Aufsehen erregen
to make a great to-do about sth. [coll.]viel Redens von etw. [Dat.] machen
to make a guest appearance [idiom] als Gast auftreten
to make a guest appearance [idiom] einen Gastauftritt haben
to make a habit of sth. etw. zur Gewohnheit werden lassen
to make a habit of sth. sich [Dat.] etw. [Akk.] zur Gewohnheit machen
to make a habit of sth.sich [Dat.] etw. zur Regel machen
to make a hash of sth. [coll.] [idiom] etw. [Akk.] vermasseln [ugs.]
to make a hash of sth. [coll.] [idiom] etw. [Akk.] verpfuschen [ugs.]
to make a hash of sth. [coll.] [idiom] etw. [Akk.] verpatzen [ugs.]
to make a hasty departure überstürzt aufbrechen
to make a hasty judgment / judgement vorschnell urteilen
to make a herb bedein Kräuterbeet anlegen
to make a hit [fig.] [be successful] Erfolg haben
to make a howler [Br.] [coll.] [idiom] einen Schnitzer machen [ugs.] [Redewendung]
to make a howler [coll.] [idiom] sich [Dat.] einen Schnitzer leisten [ugs.] [Redewendung]
to make a huge sacrifice einen Opfergang antreten [fig.] [geh.]
to make a jailbreak aus dem Gefängnis ausbrechen
to make a joint decisionrätig werden [schweiz.] [durch gemeinsame Beratung zu einem Beschluss kommen]
to make a joke (out) of sth.sich [Dat.] einen Jux aus etw. machen [ugs.]
to make a journey verreisen
to make a journey eine Reise unternehmen
to make a journey eine Reise machen
to make a journey auf Reisen gehen
to make a killing [coll.] [idiom] abkassieren [das große Geld machen]
to make a killing [coll.] [idiom]ein dickes Geschäft machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom] einen Mordsgewinn machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom]ein Riesengeschäft machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom] viel Knete machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom]einen großen Reibach machen [ugs.]
to make a killing [coll.] [idiom] eine Mörderkohle machen [ugs.]
to make a knot einen Knoten machen
to make a lane changeeinen Spurwechsel machen
to make a lane change die Spur wechseln
to make a last-ditch effort eine letzte / allerletzte Anstrengung unternehmen
to make a laughing stock of sb. [coll.] jdn. zum Gespött machen [ugs.]
to make a leg einen Kratzfuß machen [veraltet] [noch hum.]
to make a leg [idiom] [bow and scrape] katzbuckeln
to make a listeine Liste machen
to make a little on the side etwas dazuverdienen
to make a livingsein Auskommen haben
to make a living seinen Lebensunterhalt verdienen
to make a living seinen Lebensunterhalt bestreiten
to make a living sein Leben bestreiten
to make a livingsein Auslangen finden [österr.]
to make a living from one's professionvon seinem Beruf leben (können)
to make a living from sth. von etw. [Dat.] leben [eine Existenzgrundlage haben]
to make a local callam Ort telefonieren
to make a local call ein Ortsgespräch führen
to make a long face [idiom] ein langes Gesicht machen [Redewendung]
to make a long palavereine große Diskussion veranstalten
to make a long story short kurz gesagt
to make a long story short [idiom] langer Rede kurzer Sinn [Redewendung]
to make a long story short [idiom] der langen Rede kurzer Sinn [Redewendung]
to make a lot of differenceviel ausmachen
to make a lot of enemies sich [Dat.] viele Feinde machen
to make a lot of fuss viel Aufheben machen
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.]viel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] einen Aufriss machen [wegen jdm./etw.] [ugs.] [regional]
to make a lot of fuss about sth. um / von etw. viel Wesens machen
to make a lot of noiseLärm veranstalten
to make a lot of noise about sth. viel Geschrei um etw. machen
to make a low bowsich tief verbeugen
to make a low-angle shot of sth. etw. aus der Froschperspektive fotografieren
to make a major contribution to sth. maßgeblichen Anteil an etw. [Dat.] haben
to make a man out of sb.einen Mann aus jdm. machen
to make a map of sth. etw. kartieren
to make a mark on sth. seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
to make a market Nachfrage hervorrufen
to make a marriage void eine Ehe aufheben
to make a martyr of oneself sich opfern
« tolutomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1226 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung