|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Deutsch-Englisch-Wörterbuch

Online-Wörterbuch Englisch-Deutsch: Begriff hier eingeben!
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!
« backPage 1228 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
to make a long story short [idiom] langer Rede kurzer Sinn [Redewendung]
to make a long story short [idiom] der langen Rede kurzer Sinn [Redewendung]
to make a lot of difference viel ausmachen
to make a lot of enemiessich [Dat.] viele Feinde machen
to make a lot of fussviel Aufheben machen
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.] viel Umstände machen [wegen jdm./etw.]
to make a lot of fuss [about, over sb./sth.]einen Aufriss machen [wegen jdm./etw.] [ugs.] [regional]
to make a lot of fuss about sth.um / von etw. viel Wesens machen
to make a lot of noiseLärm veranstalten
to make a lot of noise about sth.viel Geschrei um etw. machen
to make a low bow sich tief verbeugen
to make a low-angle shot of sth.etw. [Akk.] aus der Froschperspektive fotografieren
to make a major contribution to sth.maßgeblichen Anteil an etw. [Dat.] haben
to make a man out of sb.einen Mann aus jdm. machen
to make a map of sth. etw. kartieren
to make a mark on sth.seine Spuren an / in / auf etw. hinterlassen
to make a marketNachfrage hervorrufen
to make a marriage void eine Ehe aufheben
to make a martyr of oneself sich opfern
to make a martyr of oneself sich zum Märtyrer machen
to make a meal of sth. [Br.] [coll.] [idiom]viel Aufhebens um etw. machen [Redewendung]
to make a meal of sth. [put in too much effort] [idiom] eine große Sache aus etw. [Dat.] machen [Redewendung]
to make a mental note of sth. sich [Dat.] etw. merken
to make a mental note of sth. sich [Dat.] von etw. [Dat.] eine Notiz im Geiste machen
to make a mental note of sth.etw. [Akk.] im Kopf behalten [Redewendung] [im Gedächtnis]
to make a mental note to do sth. versuchen, daran zu denken, etw. zu tun
to make a mess eine Sauerei machen [ugs.]
to make a mess schweinigeln [ugs. für: Schmutz machen]
to make a mess eine Schweinerei anrichten [derb] [pej.]
to make a messkleckern [ugs.]
to make a messDreck machen
to make a mess [by spilling]patzen [österr.] [ugs.] [kleckern]
to make a mess ofzerwühlen
to make a mess of sth. bei etw. Mist bauen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. vermurksen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. [Akk.] vermasseln [ugs.]
to make a mess of sth. etw. zurichten [beschädigen]
to make a mess of sth. etw. [Akk.] verkorksen [ugs.]
to make a mess of sth. etw. verwühlen [selten]
to make a mess of sth. etw. verhauen [ugs.] [etw. vermasseln]
to make a mess of sth.etw. [Akk.] verdummbeuteln [verhunzen]
to make a mess of sth. [bungle] etw. [Akk.] verbocken [ugs.]
to make a mess of sth. [e.g. work, life, report] etw. [Akk.] verpfuschen [ugs.]
to make a mess of sth. [idiom] etw. [Akk.] in den Sand setzen [ugs.] [Redewendung]
to make a mess of sth. [plans] etw. durcheinander bringen [alt]
to make a mess of sth. [plans] etw. durcheinanderbringen
to make a mess of things Mist bauen [ugs.]
to make a mess of things alles verpfuschen [ugs.]
to make a mess of things alles vermasseln [ugs.]
to make a mess on sth.etw. beschmutzen
to make a mess with sth. mit etw. [Dat.] klecksen [ugs.]
to make a midnight requisition [Am.] [sl.] etw. organisieren [ugs.]
to make a mint (of money) [coll.] eine Menge Geld machen [ugs.]
to make a mint (of money) [coll.] sich [Dat.] eine goldene Nase verdienen [ugs.] [Redewendung]
to make a misdiagnosis eine Fehldiagnose stellen
to make a mistake einen Fehler machen
to make a mistakevergreifen
to make a mistake einen Fehler begehen
to make a mistake sich irren
to make a mistake sich vertun [ugs.]
to make a mistake sich verspielen
to make a mistake [speaking error]sich versprechen
to make a mockery of oneselfsich zum Gespött machen
to make a mockery of sth.etw. ad absurdum führen
to make a momentous decisioneine folgenschwere Entscheidung treffen
to make a motion einen Antrag stellen
to make a motion for dismissal die Klageabweisung beantragen
to make a mountain out of a dust speck aus einer Mücke einen Elefanten machen
to make a mountain out of a molehill aus einer Mücke einen Elefanten machen
to make a move aufbrechen
to make a moveeinen Schritt unternehmen [etwas unternehmen]
to make a move sich in Marsch setzen [fig.] [Redewendung]
to make a move [board game]einen Zug machen [Brettspiel]
to make a move [Br.] [leave] sich auf den Weg machen
to make a move on sb. [Am.] [coll.] jdn. anmachen [ugs.]
to make a move to do sth. [fig.] Anstalten machen, etw. zu tun [Idiom]
to make a (much) better fist [idiom]sich schlauer anstellen [etwas besser machen]
to make a muck of sth. [coll.]etw. verpfuschen [ugs.]
to make a muddle of sth.etw. [Akk.] total durcheinanderbringen [ugs.]
to make a name for oneselfhervortreten [bekannt werden]
to make a name for oneselfsich profilieren als etw.
to make a name for oneself (with sth.) [idiom] sich [Dat.] einen Namen machen (mit etw. [Dat.]) [Redewendung]
to make a name (on sth.)sich [Dat.] einen Namen machen (in etw. [Dat.] / durch etw. [Akk.])
to make a neat copy ins Reine schreiben
to make a nestein Nest bauen
to make a new startneu anfangen
to make a night of it [coll.] die Nacht durchmachen [ugs.]
to make a night of it [coll.] [idiom] einen draufmachen [ugs.] [Redewendung]
to make a noiselärmen
to make a noiseein Geräusch machen
to make a noise ein Geräusch verursachen
to make a noise laut sein
to make a noise Lärm machen
to make a noise Lärm verursachen
to make a noise in the world Aufsehen erregen
to make a note of vormerken
to make a note of sth. (sich [Dat.]) etw. notieren
to make a note of sth.(sich [Dat.]) etw. [Akk.] aufschreiben
to make a note of sth. in the margin etw. am Rand vermerken
to make a nuisance of oneself andere belästigen
« tomatomatomatomatomatomatomatomatomatomatoma »
« backPage 1228 for words starting with T in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Englisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Englisch-Wörterbuch basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Enthält Übersetzungen von der TU Chemnitz sowie aus Mr Honey's Business Dictionary (Englisch/Deutsch). Vielen Dank dafür!
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung